File "timetable-nl_BE.po"
Full Path: /home/londdqdw/public_html/06/wp-content/plugins/timetable/languages/timetable-nl_BE.po
File size: 68.16 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Timetable Responsive Schedule For WordPress v3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:22+0100\n"
"Last-Translator: CnpAdmin <info@cutnpaste.be>\n"
"Language-Team: Nederlands (België)\n"
"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_n;_x;"
"_ex;_nx;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;"
"_n_noop;_nx_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: admin-page-email-config.php:2
msgid "Email configuration"
msgstr "Email configuratie"
#: admin-page-email-config.php:10
msgid "Admin email"
msgstr "Admin email"
#: admin-page-email-config.php:15
msgid "Admin SMTP (optional)"
msgstr "Admin SMTP (optioneel)"
#: admin-page-email-config.php:20
msgid "Email template for client"
msgstr "E-mailsjabloon voor de bezoeker"
#: admin-page-email-config.php:25
msgid "Email template for admin"
msgstr "E-mailsjabloon voor admin"
#: admin-page-email-config.php:35 class/sp-bookings.class.php:170
#: timetable.php:1570
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: admin-page-email-config.php:48
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: admin-page-email-config.php:61
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
# @ timetable
#: admin-page-email-config.php:66 admin-page.php:268 admin-page.php:284
#: admin-page.php:300 admin-page.php:335 admin-page.php:351 admin-page.php:410
#: admin-page.php:427 admin-page.php:460 admin-page.php:476 admin-page.php:492
#: admin-page.php:862 admin-page.php:879 admin-page.php:938 admin-page.php:953
#: admin-page.php:970 admin-page.php:986 admin-page.php:1001
#: admin-page.php:1017 admin-page.php:1033 admin-page.php:1049
#: admin-page.php:1156 post-type-events.php:519 shortcode-timetable.php:1593
#: shortcode-timetable.php:1603 shortcode-timetable.php:1613
#: shortcode-timetable.php:1636 shortcode-timetable.php:1646
#: shortcode-timetable.php:1681 shortcode-timetable.php:1692
#: shortcode-timetable.php:1713 shortcode-timetable.php:1723
#: shortcode-timetable.php:1733 shortcode-timetable.php:1961
#: shortcode-timetable.php:1972 shortcode-timetable.php:2010
#: shortcode-timetable.php:2024 shortcode-timetable.php:2040
#: shortcode-timetable.php:2055 shortcode-timetable.php:2069
#: shortcode-timetable.php:2084 shortcode-timetable.php:2099
#: shortcode-timetable.php:2114 shortcode-timetable.php:2178
msgid "No"
msgstr "Nee"
# @ timetable
#: admin-page-email-config.php:67 admin-page.php:269 admin-page.php:285
#: admin-page.php:301 admin-page.php:336 admin-page.php:352 admin-page.php:411
#: admin-page.php:426 admin-page.php:461 admin-page.php:477 admin-page.php:493
#: admin-page.php:937 admin-page.php:954 admin-page.php:969 admin-page.php:985
#: admin-page.php:1002 admin-page.php:1018 admin-page.php:1034
#: admin-page.php:1050 admin-page.php:1157 post-type-events.php:520
#: shortcode-timetable.php:1594 shortcode-timetable.php:1604
#: shortcode-timetable.php:1614 shortcode-timetable.php:1637
#: shortcode-timetable.php:1647 shortcode-timetable.php:1682
#: shortcode-timetable.php:1691 shortcode-timetable.php:1714
#: shortcode-timetable.php:1724 shortcode-timetable.php:1734
#: shortcode-timetable.php:2009 shortcode-timetable.php:2025
#: shortcode-timetable.php:2039 shortcode-timetable.php:2054
#: shortcode-timetable.php:2070 shortcode-timetable.php:2085
#: shortcode-timetable.php:2100 shortcode-timetable.php:2115
#: shortcode-timetable.php:2179
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: admin-page-email-config.php:71
msgid ""
"If debug is enabled, then additional information will be displayed in the "
"booking pop-up."
msgstr ""
"Als foutopsporing is ingeschakeld, wordt aanvullende informatie weergegeven "
"in het pop-upvenster."
#: admin-page-email-config.php:88
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: admin-page-email-config.php:101
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: admin-page-email-config.php:114
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: admin-page-email-config.php:127
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: admin-page-email-config.php:140
msgid "SMTP Secure"
msgstr "SMTP Secure"
#: admin-page-email-config.php:146
msgid "ssl"
msgstr "ssl"
#: admin-page-email-config.php:147
msgid "tls"
msgstr "tls"
#: admin-page-email-config.php:168 admin-page-email-config.php:204
msgid "Email subject"
msgstr "Email onderwerp"
#: admin-page-email-config.php:180 admin-page-email-config.php:216
msgid "Available placeholders:"
msgstr "Beschikbare tijdelijke data:"
#: admin-page-event-post-type.php:2
msgid "Events post type configuration"
msgstr "Soort workshop configuratie"
#: admin-page-event-post-type.php:9
msgid "Event slug: "
msgstr "Workshop slug:"
#: admin-page-event-post-type.php:17
msgid "Event label singular: "
msgstr "Enkelvoud workshop label:"
#: admin-page-event-post-type.php:25
msgid "Event label plural: "
msgstr "Meervoud workshop label:"
#: admin-page-event-post-type.php:34 admin-page.php:45 admin-page.php:1229
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: admin-page-google-calendar.php:2 admin-page-google-calendar.php:307
#: timetable.php:366
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
#: admin-page-google-calendar.php:8
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: admin-page-google-calendar.php:13 admin-page-google-calendar.php:278
#: class/sp-bookings.class.php:129
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: admin-page-google-calendar.php:18 admin-page-google-calendar.php:525
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
#: admin-page-google-calendar.php:30
msgid "Calendar ID"
msgstr "Kalender ID"
#: admin-page-google-calendar.php:37
msgid "Google Calendar ID."
msgstr "Google Calendar ID."
#: admin-page-google-calendar.php:43
msgid "Service account"
msgstr "Serviceaccount"
#: admin-page-google-calendar.php:47
msgid "Copy/paste the contents of downloaded *.json file."
msgstr "Kopieer / plak de inhoud van het gedownloade * .json-bestand."
#: admin-page-google-calendar.php:57
msgid "Save Options"
msgstr "Opties opslaan"
#: admin-page-google-calendar.php:67
msgid "Integration instructions"
msgstr "Integratie instructies"
#: admin-page-google-calendar.php:68
msgid "1. Log in to your Gmail account."
msgstr "1. Log in op uw Gmail acount."
#: admin-page-google-calendar.php:69
#, php-format
msgid ""
"2. Visit <a href='%s' target='_blank'>Google API Console</a> page and create "
"a new project (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>). In 'Project name' "
"field specify the name and click 'Create' (<a href='%s' "
"target='_blank'>screen</a>)."
msgstr ""
"2. Ga naar de pagina <a href='%s' target='_blank'> Google API Console </a> "
"en maak een nieuw project (scherm <a href='%s' target='_blank'> </a> ). Geef "
"in het veld 'Projectnaam' de naam op en klik op 'Maken' (<a href='%s' "
"target='_blank'> scherm </a>)."
#: admin-page-google-calendar.php:70
#, php-format
msgid ""
"3. In 'Navigation Menu' select 'IAM & admin->Service accounts' (<a href='%s' "
"target='_blank'>screen</a>), now click on '+ Create Service Account' option "
"(<a href='%s' target='_blank'>screen</a>). Specify the account name and "
"click 'Create'. In next step set Role to 'Project->Editor' and click "
"'Continue'. In 3rd step select '+ Create Key' button, set 'Key type' to "
"'JSON' and click 'Create' button, download the .json file generated by "
"Google."
msgstr ""
"3. Selecteer in 'Navigatiemenu' IAM & admin-> Service accounts '(<a "
"href='%s' target='_blank'> scherm </a>), klik nu op de optie' + Create "
"Service Account '( <a href='%s' target='_blank'> scherm </a>). Geef de "
"accountnaam op en klik op 'Maken'. Stel in de volgende stap Rol in op "
"'Project-> Editor' en klik op 'Doorgaan'. Selecteer in de 3e stap de knop '+ "
"Create Key', stel 'Key type' in op 'JSON' en klik op de knop 'Create', "
"download het .json-bestand dat door Google is gegenereerd."
#: admin-page-google-calendar.php:71
#, php-format
msgid ""
"4. Now go to API library (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>), search "
"for 'Calendar' and select 'Google Calendar API' result. Click on 'Enable' "
"button, this way the API will be enabled for your project (<a href='%s' "
"target='_blank'>screen</a>)."
msgstr ""
"4. Ga nu naar de API-bibliotheek (<a href='%s' target='_blank'> scherm </"
"a>), zoek naar 'Agenda' en selecteer het resultaat 'Google Agenda API'. Klik "
"op de knop 'Inschakelen', op deze manier wordt de API ingeschakeld voor uw "
"project (<a href='%s' target='_blank'> scherm </a>)."
#: admin-page-google-calendar.php:72
#, php-format
msgid ""
"5. Visit <a href='%s' target='_blank'>Google Calendar</a> and add new "
"calendar (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>). Go to 'Calendar "
"settings' panel and in 'Share with specific people' section add the service "
"account email created in point 4. Permissions options must be set to 'Make "
"changes to events' (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>). If you don't "
"remember your service account email then please visit <a href='%s' "
"target='_blank'>Google API Console</a> and select the calendar project that "
"you've created earlier. Now from 'IAM & admin' menu select the 'Service "
"accounts' option (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>). Now just look "
"for 'Email' column in service accounts list (<a href='%s' "
"target='_blank'>screen</a>). In 'Calendar settings' please check 'Integrate "
"Calendar' section copy the 'Calendar ID' value (<a href='%s' "
"target='_blank'>screen</a>)."
msgstr ""
"5. Ga naar <a href='%s' target='_blank'> Google Agenda </a> en voeg een "
"nieuwe kalender toe (<a href='%s' target='_blank'> scherm </a>). Ga naar het "
"paneel 'Kalenderinstellingen' en voeg in het gedeelte 'Delen met specifieke "
"mensen' de e-mail van het serviceaccount toe die is gemaakt in punt 4. "
"Machtigingenopties moeten worden ingesteld op 'Wijzigingen aanbrengen in "
"evenementen' (<a href = '% s' target = ' _blank \"> scherm </a>). Als u het "
"e-mailadres van uw serviceaccount niet meer weet, gaat u naar <a href='%s' "
"target='_blank'> Google API Console </a> en selecteert u het kalenderproject "
"dat u eerder hebt gemaakt. Selecteer nu in het menu 'IAM & admin' de optie "
"'Serviceaccounts' (<a href='%s' target='_blank'> scherm </a>). Zoek nu naar "
"de kolom 'E-mail' in de lijst met serviceaccounts (<a href='%s' "
"target='_blank'> scherm </a>). Vink in 'Kalenderinstellingen' het gedeelte "
"'Kalender integreren' aan, kopieer de waarde 'Kalender-ID' (<a href='%s' "
"target='_blank'> scherm </a>)."
#: admin-page-google-calendar.php:73
#, php-format
msgid ""
"6. Now visit 'Timetable->Google Calendar' panel and open 'Configuration' "
"tab. In 'Calendar ID' field you must specify the ID from previous step and "
"in 'Service account' textarea insert the contents of .json file downloaded "
"in step 4 (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>)."
msgstr ""
"6. Ga nu naar het paneel 'Tijdschema-> Google Agenda' en open het tabblad "
"'Configuratie'. In het veld 'Kalender-ID' moet u de ID van de vorige stap "
"opgeven en in het tekstvak 'Serviceaccount' de inhoud van het in stap 4 "
"gedownloade .json-bestand invoegen (scherm <a href='%s' target='_blank'> </ "
"a>)."
#: admin-page-google-calendar.php:74
msgid ""
"7. In 'Settings->General' panel please make sure that 'Timezone' option has "
"the same value as in your Google Calendar."
msgstr ""
"7. Zorg er in het paneel 'Instellingen-> Algemeen' voor dat de optie "
"'Tijdzone' dezelfde waarde heeft als in uw Google Agenda."
# @ timetable
#: admin-page-google-calendar.php:88 admin-page.php:84
#: shortcode-timetable.php:1493 timetable.php:1255
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
#: admin-page-google-calendar.php:105
msgid ""
"Select the events that should be exported. Hold the CTRL key to select "
"multiple items."
msgstr ""
"Selecteer de evenementen die moeten worden geëxporteerd. Houd de CTRL-toets "
"ingedrukt om meerdere items te selecteren."
#: admin-page-google-calendar.php:111 admin-page-google-calendar.php:358
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: admin-page-google-calendar.php:125 admin-page-google-calendar.php:149
#: admin-page-google-calendar.php:173 admin-page-google-calendar.php:197
#: admin-page-google-calendar.php:221 admin-page-google-calendar.php:245
#: admin-page-google-calendar.php:269 admin-page-google-calendar.php:372
#: admin-page-google-calendar.php:396 admin-page-google-calendar.php:420
#: admin-page-google-calendar.php:444 admin-page-google-calendar.php:468
#: admin-page-google-calendar.php:492 admin-page-google-calendar.php:516
#: admin-page.php:442 shortcode-timetable.php:1701
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: admin-page-google-calendar.php:129 admin-page-google-calendar.php:376
msgid "Assign column to Monday."
msgstr "Kolom toewijzen aan maandag."
#: admin-page-google-calendar.php:135 admin-page-google-calendar.php:382
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
#: admin-page-google-calendar.php:153 admin-page-google-calendar.php:400
msgid "Assign column to Tuesday."
msgstr "Kolom toewijzen aan dinsdag."
#: admin-page-google-calendar.php:159 admin-page-google-calendar.php:406
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: admin-page-google-calendar.php:177 admin-page-google-calendar.php:424
msgid "Assign column to Wednesday."
msgstr "Kolom toewijzen aan woensdag."
#: admin-page-google-calendar.php:183 admin-page-google-calendar.php:430
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#: admin-page-google-calendar.php:201 admin-page-google-calendar.php:448
msgid "Assign column to Thursday."
msgstr "Kolom toewijzen aan donderdag."
#: admin-page-google-calendar.php:207 admin-page-google-calendar.php:454
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: admin-page-google-calendar.php:225 admin-page-google-calendar.php:472
msgid "Assign column to Friday."
msgstr "Kolom toewijzen aan vrijdag."
#: admin-page-google-calendar.php:231 admin-page-google-calendar.php:478
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: admin-page-google-calendar.php:249 admin-page-google-calendar.php:496
msgid "Assign column to Saturday."
msgstr "Kolom toewijzen aan zaterdag."
#: admin-page-google-calendar.php:255 admin-page-google-calendar.php:502
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: admin-page-google-calendar.php:273 admin-page-google-calendar.php:520
msgid "Assign column to Sunday."
msgstr "Kolom toewijzen aan zondag."
#: admin-page-google-calendar.php:281
msgid "Export selected events to Google Calendar."
msgstr "Exporteer geselecteerde workshops naar Google Agenda."
#: admin-page-google-calendar.php:291
msgid "Export instructions"
msgstr "Export instructies"
#: admin-page-google-calendar.php:292
msgid ""
"This panel allows you to export event hours into Google Calendar. You can "
"specify which events should be used and you can also assign columns to "
"weekdays."
msgstr ""
"Met dit paneel kun je evenementuren naar Google Agenda exporteren. U kunt "
"opgeven welke gebeurtenissen moeten worden gebruikt en u kunt ook kolommen "
"toewijzen aan weekdagen."
#: admin-page-google-calendar.php:293
msgid ""
"When you click 'Export' button then the plugin will create mentioned events "
"in the Calendar. If you make changes to the exported event hours then you "
"can once again use export feature to update event details in Google Calendar."
msgstr ""
"Als u op de knop 'Exporteren' klikt, maakt de plug-in genoemde evenementen "
"in de agenda. Als u wijzigingen aanbrengt in de geëxporteerde evenementuren, "
"kunt u de exportfunctie opnieuw gebruiken om evenementdetails in Google "
"Agenda bij te werken."
#: admin-page-google-calendar.php:314
msgid "Refresh Calendar data"
msgstr "Ververs kalender data"
#: admin-page-google-calendar.php:316
msgid "Get Calendar data"
msgstr "Krijg kalender data"
#: admin-page-google-calendar.php:321
msgid "Fetches events data from Google Calendar."
msgstr "Haalt workshops op uit Google Calendar."
#: admin-page-google-calendar.php:338
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalender evenementen"
#: admin-page-google-calendar.php:352
msgid ""
"Select the events that should be imported. Hold the CTRL key to select "
"multiple items."
msgstr ""
"Selecteer de evenementen die moeten worden geëxporteerd. Houd de CTRL-toets "
"ingedrukt om meerdere items te selecteren."
#: admin-page-google-calendar.php:528
msgid "Import events from Google Calendar."
msgstr "Importeer workshops uit Google Kalender"
#: admin-page-google-calendar.php:541
msgid "Import instructions"
msgstr "Import instructies"
#: admin-page-google-calendar.php:542
msgid ""
"Panel allows you to import events from your calendar to the Timetable "
"plugin. Before you import events you have to fetch calendar data, after that "
"you will see a list of available events that you can import into timetable. "
"Simillary to Export feature you can assign your columns to the weekdays."
msgstr ""
"Paneel stelt u in staat om gebeurtenissen uit uw kalender te importeren naar "
"de plug-in Tijdschema. Voordat u evenementen importeert, moet u "
"agendagegevens ophalen, daarna ziet u een lijst met beschikbare evenementen "
"die u in het rooster kunt importeren. Vergelijkbaar met de exportfunctie "
"kunt u uw kolommen toewijzen aan de weekdagen."
#: admin-page-google-calendar.php:543
msgid ""
"If you made changes to the calendar events, then you can once again perform "
"an import. This way the event hours in Timetable will be updated with new "
"data."
msgstr ""
"Als u wijzigingen in de agenda-afspraken hebt aangebracht, kunt u opnieuw "
"een import uitvoeren. Op deze manier worden de evenementuren in Tijdschema "
"bijgewerkt met nieuwe gegevens."
# @ timetable
#: admin-page-import-dummy-data.php:2
msgid "Timetable Dummy Content"
msgstr "Timetable Dummy Content"
# @ timetable
#: admin-page-import-dummy-data.php:5
msgid "Import dummy content"
msgstr "Importeren dummy inhoud"
# @ timetable
#: admin-page.php:2
msgid "Timetable Shortcode Generator"
msgstr "Timetable Shortcode Generator"
#: admin-page.php:9
msgid "Choose shortcode id: "
msgstr "Kies shortcode-ID:"
#: admin-page.php:13 shortcode-timetable.php:1391
msgid "choose..."
msgstr "Kies..."
#: admin-page.php:26
msgid "Delete this shortcode"
msgstr "Verwijder deze shortcode"
#: admin-page.php:31
msgid "Or type new shortcode id *"
msgstr "Of typ een nieuwe shortcode-ID *"
#: admin-page.php:34
msgid ""
"Please use only listed characters: letters, numbers, hyphen(-) and "
"underscore(_)"
msgstr ""
"Gebruik alleen de weergegeven tekens: letters, cijfers, koppelteken (-) en "
"onderstrepingsteken (_)"
#: admin-page.php:35
msgid "Unique identifier for timetable shortcode."
msgstr "Unieke identificatie voor het tijdschema shortcode."
# @ timetable
#: admin-page.php:43 admin-page.php:1228
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopieren naar klembord"
# @ timetable
#: admin-page.php:46 admin-page.php:1230
msgid "Shortcode has been copied to clipboard!"
msgstr "Shortcode is gekopieerd naar het klembord"
# @ timetable
#: admin-page.php:54
msgid "Main configuration"
msgstr "Hoofd configuratie"
# @ timetable
#: admin-page.php:59
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
# @ timetable
#: admin-page.php:64
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypes"
#: admin-page.php:69 class/bookings-list.class.php:7
#: class/bookings-list.class.php:162
msgid "Booking"
msgstr "Boeking"
# @ timetable
#: admin-page.php:74 admin-page.php:1215 shortcode-timetable.php:2210
msgid "Custom CSS"
msgstr "Custom CSS"
# @ timetable
#: admin-page.php:93
msgid ""
"Select the events that are to be displayed in timetable. Hold the CTRL key "
"to select multiple items."
msgstr ""
"Selecteer de evenementen die in de dienstregeling moeten worden weergegeven. "
"Houd de CTRL-toets ingedrukt om meerdere items te selecteren."
# @ timetable
#: admin-page.php:99 shortcode-timetable.php:1500
msgid "Event categories"
msgstr "Evenementen categoriën"
# @ timetable
#: admin-page.php:108
msgid ""
"Select the events categories that are to be displayed in timetable. Hold the "
"CTRL key to select multiple items."
msgstr ""
"Selecteer de evenementencategorieën die in het tijdschema moeten worden "
"weergegeven. Houd de CTRL-toets ingedrukt om meerdere items te selecteren."
# @ timetable
#: admin-page.php:114 shortcode-timetable.php:1507
#: widget-upcoming-events.php:348
msgid "Hour categories"
msgstr "Uur categorieën"
# @ timetable
#: admin-page.php:126
msgid ""
"Select the hour categories (if defined for existing event hours) for events "
"that are to be displayed in timetable. Hold the CTRL key to select multiple "
"items."
msgstr ""
"Selecteer de uurcategorieën (indien gedefinieerd voor bestaande "
"evenementuren) voor evenementen die in de dienstregeling moeten worden "
"weergegeven. Houd de CTRL-toets ingedrukt om meerdere items te selecteren."
# @ timetable
#: admin-page.php:132 shortcode-timetable.php:1514
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
# @ timetable
#: admin-page.php:141
msgid ""
"Select the columns that are to be displayed in timetable. Hold the CTRL key "
"to select multiple items."
msgstr ""
"Selecteer de kolommen die in de dienstregeling moeten worden weergegeven. "
"Houd de CTRL-toets ingedrukt om meerdere items te selecteren."
# @ timetable
#: admin-page.php:147 shortcode-timetable.php:1521
msgid "Hour measure"
msgstr "Uurmaat"
# @ timetable
#: admin-page.php:152 shortcode-timetable.php:1524
msgid "Hour (1h)"
msgstr "Uur (1h)"
# @ timetable
#: admin-page.php:153 shortcode-timetable.php:1525
msgid "Half hour (30min)"
msgstr "Half uur (30min)"
# @ timetable
#: admin-page.php:154 shortcode-timetable.php:1526
msgid "Quarter hour (15min)"
msgstr "Kwartier (15min)"
# @ timetable
#: admin-page.php:158
msgid "Choose hour measure for event hours."
msgstr "Kies uurmaat voor evenementuren."
# @ timetable
#: admin-page.php:164 shortcode-timetable.php:1532
msgid "Filter style"
msgstr "Filter stijl"
# @ timetable
#: admin-page.php:169 shortcode-timetable.php:1535
msgid "Dropdown list"
msgstr "Dropdown lijst"
# @ timetable
#: admin-page.php:170 shortcode-timetable.php:1536
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
# @ timetable
#: admin-page.php:174
msgid "Choose between dropdown menu and tabs for event filtering."
msgstr ""
"Kies tussen het vervolgkeuzemenu en tabbladen voor het filteren van "
"gebeurtenissen."
# @ timetable
#: admin-page.php:180 shortcode-timetable.php:1542
msgid "Filter kind"
msgstr "Filter soort"
# @ timetable
#: admin-page.php:185 shortcode-timetable.php:1545
msgid "By event"
msgstr "Per workshop"
# @ timetable
#: admin-page.php:186 shortcode-timetable.php:1546
msgid "By event category"
msgstr "Per workshop categorie"
#: admin-page.php:187 shortcode-timetable.php:1547
msgid "By event and event category"
msgstr "Op evenement en evenementcategorie"
# @ timetable
#: admin-page.php:191
msgid "Choose between filtering by events or events categories."
msgstr "Kies tussen filteren op evenementen of evenementencategorieën."
# @ timetable
#: admin-page.php:197 shortcode-timetable.php:1553
msgid "Filter label"
msgstr "Filter label"
# @ timetable
#: admin-page.php:204
msgid "Specify text label for all events."
msgstr "Geef een tekstlabel op voor alle evenementen."
#: admin-page.php:210 shortcode-timetable.php:1560
msgid "Filter label 2"
msgstr "Filterlabel 2"
#: admin-page.php:217
msgid "Specify text label for all events categories."
msgstr "Geef een tekstlabel op voor alle workshopcategorieën."
# @ timetable
#: admin-page.php:223 admin-page.php:228 shortcode-timetable.php:1583
#: widget-upcoming-events.php:289
msgid "Time format"
msgstr "Tijdsformaat"
# @ timetable
#: admin-page.php:251 widget-upcoming-events.php:314
msgid "Custom: "
msgstr "Op maat:"
#: admin-page.php:263 shortcode-timetable.php:1590
msgid "Hide 'All Events' view"
msgstr "Verberg 'Alle workshops' layout"
#: admin-page.php:273
msgid "Set to Yes to hide All Events view."
msgstr "Stel in op Ja om de weergave Alle gebeurtenissen te verbergen."
# @ timetable
#: admin-page.php:279 shortcode-timetable.php:1600
msgid "Hide first (hours) column"
msgstr "Eerste kolom (uren) verbergen"
# @ timetable
#: admin-page.php:289
msgid "Set to Yes to hide timetable column with hours."
msgstr "Stel in op Ja om de tijdschemakolom met uren te verbergen."
# @ timetable
#: admin-page.php:295 shortcode-timetable.php:1610
msgid "Show end hour in first (hours) column"
msgstr "Einduur weergeven in eerste (uren) kolom"
# @ timetable
#: admin-page.php:305
msgid ""
"Set to Yes to show both start and end hour in timetable column with hours."
msgstr ""
"Stel in op Ja om zowel het begin- als het einduur in de kolom met uren met "
"uren weer te geven."
# @ timetable
#: admin-page.php:311 shortcode-timetable.php:1620
msgid "Event block layout"
msgstr "Indeling van Event"
# @ timetable
#: admin-page.php:316 shortcode-timetable.php:1623
msgid "Type 1"
msgstr "Typ 1"
# @ timetable
#: admin-page.php:317 shortcode-timetable.php:1624
msgid "Type 2"
msgstr "Typ 2"
# @ timetable
#: admin-page.php:318 shortcode-timetable.php:1625
msgid "Type 3"
msgstr "Typ 3"
# @ timetable
#: admin-page.php:319 shortcode-timetable.php:1626
msgid "Type 4"
msgstr "Typ 4"
# @ timetable
#: admin-page.php:320 shortcode-timetable.php:1627
msgid "Type 5"
msgstr "Typ 5"
# @ timetable
#: admin-page.php:324
msgid "Select one of the available event block layouts."
msgstr "Selecteer een van de beschikbare lay-outs voor Event layout."
# @ timetable
#: admin-page.php:330 shortcode-timetable.php:1633
msgid "Hide empty rows"
msgstr "Verberg lege rijen"
# @ timetable
#: admin-page.php:340
msgid "Set to Yes to hide timetable rows without events."
msgstr "Stel in op Ja om rijen met gebeurtenissen in het schema te verbergen."
# @ timetable
#: admin-page.php:346 shortcode-timetable.php:1643
#: widget-upcoming-events.php:388
msgid "Disable event url"
msgstr "Event URL uitschakelen"
# @ timetable
#: admin-page.php:356
msgid "Set to Yes for nonclickable event blocks."
msgstr "Stel in op Ja voor niet-klikbare evenementsblokken."
# @ timetable
#: admin-page.php:362 shortcode-timetable.php:1653
msgid "Text align"
msgstr "Tekst uitlijning"
# @ timetable
#: admin-page.php:367 shortcode-timetable.php:1656
msgid "center"
msgstr "Center"
# @ timetable
#: admin-page.php:368 shortcode-timetable.php:1657
msgid "left"
msgstr "Links"
# @ timetable
#: admin-page.php:369 shortcode-timetable.php:1658
msgid "right"
msgstr "Rechts"
# @ timetable
#: admin-page.php:373
msgid "Specify text align in timetable event block."
msgstr "Geef tekstuitlijning op in tijdschema-evenementenblok."
# @ timetable
#: admin-page.php:379 shortcode-timetable.php:1664
msgid "Id"
msgstr "ID"
# @ timetable
#: admin-page.php:386
msgid ""
"Assign a unique identifier to a timetable if you use more than one table on "
"a single page. Otherwise, leave this field blank."
msgstr ""
"Wijs een unieke identificatie toe aan een rooster als u meer dan één tabel "
"op één pagina gebruikt. Laat dit veld anders leeg."
# @ timetable
#: admin-page.php:392 shortcode-timetable.php:1671
msgid "Row height (in px)"
msgstr "Rij hoogte (in px)"
# @ timetable
#: admin-page.php:399
msgid "Specify timetable row height in pixels."
msgstr "Geef de rijhoogte van de dienstregeling op in pixels."
#: admin-page.php:405 shortcode-timetable.php:1678
msgid "Display list view on desktop"
msgstr "Lijstweergave op bureaublad weergeven"
#: admin-page.php:415
msgid "Set to Yes to display list view in desktop mode."
msgstr "Stel in op Ja om de lijstweergave in bureaubladmodus weer te geven."
# @ timetable
#: admin-page.php:421 shortcode-timetable.php:1688
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"
# @ timetable
#: admin-page.php:431
msgid "Set to Yes to adjust timetable to mobile devices."
msgstr "Stel in op Ja om de dienstregeling aan te passen op mobiele apparaten."
#: admin-page.php:437 shortcode-timetable.php:1698
msgid "Event description in responsive mode"
msgstr "Workshopbeschrijving in responsieve modus"
#: admin-page.php:443 shortcode-timetable.php:1702
msgid "Only Description 1"
msgstr "Alleen beschrijving 1"
#: admin-page.php:444 shortcode-timetable.php:1703
msgid "Only Description 2"
msgstr "Alleen beschrijving 2"
#: admin-page.php:445 shortcode-timetable.php:1704
msgid "Description 1 and Description 2"
msgstr "Beschrijving 1 en Beschrijving 2"
#: admin-page.php:449
msgid "Specify if you want to display event description in mobile mode."
msgstr ""
"Geef op of u de beschrijving van de workshop in de mobiele modus wilt "
"weergeven."
#: admin-page.php:455 shortcode-timetable.php:1710
msgid "Collapse event hours in responsive mode"
msgstr "Evenementuren samenvouwen in responsieve modus"
#: admin-page.php:465
msgid ""
"Set to Yes to collapse event hours in responsive mode, can be expanded on "
"click."
msgstr ""
"Stel in op Ja om gebeurtenisuren in de responsieve modus samen te vouwen, "
"kan worden uitgebreid met een klik."
#: admin-page.php:471 shortcode-timetable.php:1720
msgid "Use colors in responsive mode"
msgstr "Gebruik kleuren in responsieve modus"
#: admin-page.php:481
msgid ""
"Set to Yes to use colors defined in shortcode and in event settings while in "
"responsive mode."
msgstr ""
"Stel in op Ja om kleuren te gebruiken die zijn gedefinieerd in shortcode en "
"in gebeurtenisinstellingen in de responsieve modus."
#: admin-page.php:487 shortcode-timetable.php:1730
msgid "Export to PDF button"
msgstr "Exporteer naar PDF knop"
#: admin-page.php:497
msgid ""
"Set to Yes to show 'Generate PDF' button. This option also requires enabling "
"responsive mode."
msgstr ""
"Stel in op Ja om de knop 'PDF genereren' weer te geven. Deze optie vereist "
"ook het inschakelen van de responsieve modus."
#: admin-page.php:503 shortcode-timetable.php:1740
msgid "Generate PDF label"
msgstr "Genereer PDF label"
#: admin-page.php:510
msgid "Specify text label for 'Generate PDF' button."
msgstr "Geef het tekstlabel op voor de knop 'PDF genereren'."
# @ timetable
#: admin-page.php:516 shortcode-timetable.php:1747
msgid "PDF Font"
msgstr "PDF Font"
#: admin-page.php:521 shortcode-timetable.php:1750
msgid "Lato"
msgstr "Lato"
#: admin-page.php:522 shortcode-timetable.php:1751
msgid "DejaVu Sans"
msgstr "DejaVu Sans"
#: admin-page.php:526
msgid ""
"Select font used for PDF files. DejaVu Sans font supports extended "
"characters."
msgstr ""
"Selecteer het lettertype dat wordt gebruikt voor PDF-bestanden. Het "
"lettertype DejaVu Sans ondersteunt uitgebreide tekens."
# @ timetable
#: admin-page.php:558 post-type-events.php:450 shortcode-timetable.php:1757
msgid "Timetable box background color"
msgstr "Tijdschema vak achtergrondkleur"
# @ timetable
#: admin-page.php:569 post-type-events.php:460 shortcode-timetable.php:1764
msgid "Timetable box hover background color"
msgstr "Tijdschema vak zweven achtergrondkleur"
# @ timetable
#: admin-page.php:580 post-type-events.php:469 shortcode-timetable.php:1771
msgid "Timetable box text color"
msgstr "Tekstkleur vak tijdschema"
# @ timetable
#: admin-page.php:591 post-type-events.php:479 shortcode-timetable.php:1778
msgid "Timetable box hover text color"
msgstr "Tijdschema tekstvak hover tekstkleur"
# @ timetable
#: admin-page.php:602 post-type-events.php:488 shortcode-timetable.php:1785
msgid "Timetable box hours text color"
msgstr "Tijdschema vak uren tekstkleur"
# @ timetable
#: admin-page.php:613 shortcode-timetable.php:1792
msgid "Timetable box hours hover text color"
msgstr "Tijdschema vak uren zweven tekstkleur"
# @ timetable
#: admin-page.php:624 shortcode-timetable.php:1799
msgid "Filter control background color"
msgstr "Filter controle achtergrond"
# @ timetable
#: admin-page.php:635 shortcode-timetable.php:1806
msgid "Row 1 style background color"
msgstr "Rij 1 stijl achtergrondkleur"
# @ timetable
#: admin-page.php:646 shortcode-timetable.php:1813
msgid "Row 2 style background color"
msgstr "Rij 2 stijl achtergrondkleur"
#: admin-page.php:657 shortcode-timetable.php:1820
msgid "Generate PDF button text color"
msgstr "Genereer PDF knop tekst kleur"
#: admin-page.php:668 shortcode-timetable.php:1827
msgid "Generate PDF button background color"
msgstr "Genereer PDF knop achtergrond kleur"
#: admin-page.php:679 shortcode-timetable.php:1834
msgid "Generate PDF button hover text color"
msgstr "Genereer PDF knop tekst kleur hover"
#: admin-page.php:690 shortcode-timetable.php:1841
msgid "Generate PDF button hover background color"
msgstr "Genereer PDF knop achtergrond kleur hover"
#: admin-page.php:701 shortcode-timetable.php:1848
msgid "Booking button text color"
msgstr "Boeking knop tekst kleur"
#: admin-page.php:712 shortcode-timetable.php:1855
msgid "Booking button background color"
msgstr "Boeking knop achtergrond kleur"
#: admin-page.php:723 shortcode-timetable.php:1862
msgid "Booking button hover text color"
msgstr "Boeking knop hover tekst kleur"
#: admin-page.php:734 shortcode-timetable.php:1869
msgid "Booking button hover background color"
msgstr "Boeking knop hover achtergrond kleur"
#: admin-page.php:745 shortcode-timetable.php:1876
msgid "Booked button text color"
msgstr "Geboekt knop tekst kleur"
#: admin-page.php:756 shortcode-timetable.php:1883
msgid "Booked button background color"
msgstr "Geboekt knop achtergrond kleur"
#: admin-page.php:767 shortcode-timetable.php:1890
msgid "Unavailable button text color"
msgstr "Niet beschikbaar knop tekst kleur"
#: admin-page.php:778 shortcode-timetable.php:1897
msgid "Unavailable button background color"
msgstr "Niet beschikbaar knop achtergrond kleur"
#: admin-page.php:789 shortcode-timetable.php:1904
msgid "Available slots color"
msgstr "Vrije plaatsen kleur"
# @ timetable
#: admin-page.php:806 shortcode-timetable.php:1911
msgid "Table header font"
msgstr "Tabel hoofding lettertype"
# @ timetable
#: admin-page.php:812
msgid "Enter font name"
msgstr "Voeg Font name in"
# @ timetable
#: admin-page.php:820 shortcode-timetable.php:1918
msgid "or choose Google font"
msgstr "of kies een Google-lettertype"
# @ timetable
#: admin-page.php:824
msgid "Default"
msgstr "Standard"
# @ timetable
#: admin-page.php:834 shortcode-timetable.php:1925
msgid "Google font subset"
msgstr "Google lettertype"
# @ timetable
#: admin-page.php:842 shortcode-timetable.php:1951
msgid "Font size (in px)"
msgstr "Lettertype (in px)"
#: admin-page.php:857 shortcode-timetable.php:1958
msgid "Show booking button"
msgstr "Toon boeking knop"
#: admin-page.php:863 admin-page.php:880 shortcode-timetable.php:1962
#: shortcode-timetable.php:1973
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
#: admin-page.php:864 shortcode-timetable.php:1963
msgid "On hover"
msgstr "Aan zwevenOn hover"
#: admin-page.php:868
msgid "Specify if the 'Book now' button should be displayed."
msgstr "Geef op of de knop 'Nu boeken' moet worden weergegeven."
#: admin-page.php:874 shortcode-timetable.php:1969
msgid "Show available slots"
msgstr "Toon beschikbare plaatsen"
#: admin-page.php:884
msgid "Specify if the 'available slots' information should be displayed."
msgstr ""
"Geef op of de informatie over 'beschikbare slots' moet worden weergegeven."
#: admin-page.php:890 shortcode-timetable.php:1979
msgid "Available slots singular label"
msgstr "Vrije plaatsen enkelvoud"
#: admin-page.php:897 shortcode-timetable.php:1982
msgid ""
"Specify text label for 'slot available' information (singular). Available "
"placeholders: {number_available}, {number_taken}, {number_total}."
msgstr ""
"Geef een tekstlabel op voor informatie over 'beschikbare "
"sleuven' (enkelvoud). Beschikbare tijdelijke aanduidingen: "
"{number_available}, {number_taken}, {number_total}."
#: admin-page.php:903 shortcode-timetable.php:1987
msgid "Available slots plural label"
msgstr "Vrije plaatsen meervoud"
#: admin-page.php:910 shortcode-timetable.php:1990
msgid ""
"Specify text label for 'slots available' information (plural). Available "
"placeholders: {number_available}, {number_taken}, {number_total}."
msgstr ""
"Geef tekstlabel op voor 'beschikbare slots' (meervoud). Beschikbare "
"tijdelijke aanduidingen: {number_available}, {number_taken}, {number_total}."
#: admin-page.php:916 shortcode-timetable.php:1995
msgid "Default booking view"
msgstr "Standaard boeking layout"
#: admin-page.php:921 class/bookings-list.class.php:165
#: shortcode-timetable.php:1998
msgid "User"
msgstr "Naam"
#: admin-page.php:922 class/sp-bookings.class.php:197
#: shortcode-timetable.php:1999
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: admin-page.php:926 shortcode-timetable.php:2001
msgid "Specify which booking view should be visible by default."
msgstr "Geef op welke boekingsweergave standaard zichtbaar moet zijn."
#: admin-page.php:932 shortcode-timetable.php:2006
msgid "Allow user booking"
msgstr "Gebruiker boeking toelaten"
#: admin-page.php:942 shortcode-timetable.php:2012
msgid "Set to 'Yes' if you want to allow logged in users to make a booking."
msgstr "Stel in op 'Ja' als u ingelogde gebruikers een boeking wilt toestaan."
#: admin-page.php:948 shortcode-timetable.php:2021
msgid "Allow guest booking"
msgstr "Gast boeking toelaten"
#: admin-page.php:958 shortcode-timetable.php:2027
msgid "Set to 'Yes' if you want to allow guests to make a booking."
msgstr "Stel in op 'Ja' als u gasten een boeking wilt toestaan."
#: admin-page.php:964 shortcode-timetable.php:2036
msgid "Show guest name field"
msgstr "Toon gast naam veld"
#: admin-page.php:974 shortcode-timetable.php:2046
msgid "Set to 'Yes' if you want to show 'Name' field in guest booking form."
msgstr ""
"Stel in op 'Ja' als u het veld 'Naam' wilt weergeven in het "
"boekingsformulier voor gasten."
#: admin-page.php:980 shortcode-timetable.php:2051
msgid "Guest name field required"
msgstr "Gastnaam veld verplicht"
#: admin-page.php:990 shortcode-timetable.php:2061
msgid "Set to 'Yes' if the 'Name' field should be required."
msgstr "Stel in op 'Ja' als het veld 'Naam' vereist is."
#: admin-page.php:996 shortcode-timetable.php:2066
msgid "Show guest phone field"
msgstr "Toon gast telefoon veld"
#: admin-page.php:1006 shortcode-timetable.php:2076
msgid "Set to 'Yes' if you want to show 'Phone' field in guest booking form."
msgstr ""
"Stel in op 'Ja' als u het veld 'Telefoon' wilt weergeven in het "
"boekingsformulier voor gasten."
#: admin-page.php:1012 shortcode-timetable.php:2081
msgid "Guest phone field required"
msgstr "Gasttelefoonveld vereist"
#: admin-page.php:1022 shortcode-timetable.php:2091
msgid "Set to 'Yes' if the 'Phone' field should be required."
msgstr "Stel in op 'Ja' als het veld 'Telefoon' vereist is."
#: admin-page.php:1028 shortcode-timetable.php:2096
msgid "Show guest message field"
msgstr "Toon gast bericht veld"
#: admin-page.php:1038
msgid ""
"Set to 'Message' if you want to show 'Phone' field in guest booking form."
msgstr ""
"Stel dit in op 'Bericht' als u het veld 'Telefoon' wilt weergeven in het "
"boekingsformulier voor gasten."
#: admin-page.php:1044 shortcode-timetable.php:2111
msgid "Guest message field required"
msgstr "Gast bericht veld verplicht"
#: admin-page.php:1054 shortcode-timetable.php:2121
msgid "Set to 'Yes' if the 'Message' field should be required."
msgstr "Stel in op 'Ja' als het veld 'Bericht' vereist is."
#: admin-page.php:1060 shortcode-timetable.php:2126
msgid "Booking label"
msgstr "Boeking label"
#: admin-page.php:1067
msgid "Specify text label for booking button."
msgstr "Geef tekstlabel op voor boekingsknop."
#: admin-page.php:1073 shortcode-timetable.php:2133
msgid "Booked label"
msgstr "Geboekt label"
#: admin-page.php:1080
msgid "Specify text label for already booked event."
msgstr "Geef een tekstlabel op voor een reeds geboekte workshop."
#: admin-page.php:1086 shortcode-timetable.php:2140
msgid "Unavailable label"
msgstr "Niet beschikbaar label"
#: admin-page.php:1093
msgid "Specify text label for unavailable event."
msgstr "Geef een tekstlabel op voor een niet-beschikbare gebeurtenis."
#: admin-page.php:1099 shortcode-timetable.php:2147
msgid "Popup booking label"
msgstr "Popup boekingslabel"
#: admin-page.php:1106
msgid "Specify text label for booking button in the popup window."
msgstr "Geef het tekstlabel op voor de boekingsknop in het pop-upvenster."
#: admin-page.php:1112 shortcode-timetable.php:2154
msgid "Popup login label"
msgstr "Popup login label"
#: admin-page.php:1119
msgid "Specify text label for login button in the popup window."
msgstr "Geef het tekstlabel op voor de knop Doorgaan in het pop-upvenster."
#: admin-page.php:1125 shortcode-timetable.php:2161
msgid "Popup cancel label"
msgstr "popup annuleer label"
#: admin-page.php:1132
msgid "Specify text label for cancel button in the popup window."
msgstr "Geef het tekstlabel op voor de knop Annuleren in het pop-upvenster."
#: admin-page.php:1138 shortcode-timetable.php:2168
msgid "Popup continue label"
msgstr "Popup ga verder label"
#: admin-page.php:1145
msgid "Specify text label for continue button in the popup window."
msgstr "Geef het tekstlabel op voor de knop Doorgaan in het pop-upvenster."
#: admin-page.php:1151 shortcode-timetable.php:2175
msgid "Terms and conditions checkbox"
msgstr "Algemene voorwaarden aanvinkvakje"
#: admin-page.php:1161 shortcode-timetable.php:2181
msgid "Set to 'Yes' if you want to display 'Terms and conditions' checkbox."
msgstr ""
"Stel in op 'Ja' als u het selectievakje 'Algemene voorwaarden' wilt "
"weergeven."
#: admin-page.php:1167 shortcode-timetable.php:2186
msgid "Terms and conditions message"
msgstr "Algemene voorwaarden bericht"
#: admin-page.php:1171 shortcode-timetable.php:2188
msgid "Please accept terms and conditions"
msgstr "Accepteer alstublieft de algemene voorwaarden"
#: admin-page.php:1174 shortcode-timetable.php:2189
msgid "Specify text for 'Terms and conditions' checkbox."
msgstr ""
"Geef op of u de beschrijving van de gebeurtenis in de mobiele modus wilt "
"weergeven."
#: admin-page.php:1180 shortcode-timetable.php:2194
msgid "Booking pop-up message"
msgstr "Boeking pop-up bericht"
#: admin-page.php:1184 shortcode-timetable.php:2197
msgid ""
"Specify text that will appear in pop-up window. Available placeholders: "
"{event_title} {column_title} {event_start} {event_end} {event_description_1} "
"{event_description_2} {user_name} {user_email} {tt_btn_book} {tt_btn_cancel} "
"{tt_btn_continue}"
msgstr ""
"Geef tekst op die in een pop-upvenster wordt weergegeven. Beschikbare "
"tijdelijke aanduidingen: {event_title} {column_title} {event_start} "
"{event_end} {event_description_1} {event_description_2} {user_name} "
"{user_email} {tt_btn_book} {tt_btn_cancel} {tt_btn_continue}"
#: admin-page.php:1195 shortcode-timetable.php:2202
msgid "Booking pop-up thank you message"
msgstr "Boeking pop-up bericht dank u boodschap"
#: admin-page.php:1199 shortcode-timetable.php:2205
msgid ""
"Specify text that will appear in pop-up window. Available placeholders: "
"{event_title} {column_title} {event_start} {event_end} {event_description_1} "
"{event_description_2} {user_name} {user_email} {tt_btn_continue}"
msgstr ""
"Geef tekst op die in een pop-upvenster wordt weergegeven. Beschikbare "
"tijdelijke aanduidingen: {event_title} {column_title} {event_start} "
"{event_end} {event_description_1} {event_description_2} {user_name} "
"{user_email} {tt_btn_continue}"
#: class/bookings-list.class.php:8
msgid "Bookings"
msgstr "Boekingen"
#: class/bookings-list.class.php:57
msgid "Booking deleted."
msgstr "Boeking verwijderd."
#: class/bookings-list.class.php:77
msgid "No bookings avaliable."
msgstr "Geen boekingen beschikbaar."
#: class/bookings-list.class.php:90 class/bookings-list.class.php:110
#, php-format
msgid "Booking #%d (%s)"
msgstr "Boeking #%d (%s)"
#: class/bookings-list.class.php:130
#, php-format
msgid "Guest (%s)"
msgstr "Gast (%s)"
# @ timetable
#: class/bookings-list.class.php:163 post-type-events.php:646
#: post-type-weekdays.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: class/bookings-list.class.php:164 class/sp-bookings.class.php:165
#: timetable.php:1254
msgid "Event"
msgstr "Workshop"
#: class/bookings-list.class.php:166 class/sp-bookings.class.php:173
#: timetable.php:1614
msgid "Message"
msgstr "Aantal leerlingen"
#: class/bookings-list.class.php:226
msgid "You're not allowed to perform this action."
msgstr "U mag deze actie niet uitvoeren."
#: class/sp-bookings.class.php:30
msgid "Timetable Bookings"
msgstr "Workshop Reservaties"
#: class/sp-bookings.class.php:32
msgid "Export Bookings"
msgstr "Exporteer boekingen"
#: class/sp-bookings.class.php:54
msgid "Bookings list"
msgstr "Lijst boekingen"
#: class/sp-bookings.class.php:88
msgid "Bookings export"
msgstr "Boekingen export"
#: class/sp-bookings.class.php:94
msgid "Events: "
msgstr "Workshops:"
# @ timetable
#: class/sp-bookings.class.php:111
msgid "Columns: "
msgstr "Kolommen"
#: class/sp-bookings.class.php:164
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: class/sp-bookings.class.php:166
msgid "Weekday"
msgstr "Weekdag"
#: class/sp-bookings.class.php:167
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: class/sp-bookings.class.php:168
msgid "End"
msgstr "Einde"
#: class/sp-bookings.class.php:169
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: class/sp-bookings.class.php:171
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: class/sp-bookings.class.php:172 timetable.php:1589
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
#: class/sp-bookings.class.php:189
#, php-format
msgid "Logged in (%s)"
msgstr "Ingelogd (%s)"
#: importer/parsers.php:42 importer/parsers.php:72 importer/parsers.php:80
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr ""
#: importer/parsers.php:43
msgid ""
"Details are shown above. The importer will now try again with a different "
"parser..."
msgstr ""
#: importer/parsers.php:84 importer/parsers.php:89 importer/parsers.php:279
#: importer/parsers.php:468
msgid ""
"This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:134 importer/wordpress-importer.php:143
#: importer/wordpress-importer.php:194 importer/wordpress-importer.php:198
#: importer/wordpress-importer.php:207
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:135
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:178
msgid "All done."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:178
msgid "Have fun!"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:179
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:199
#, php-format
msgid ""
"The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that "
"this was caused by a permissions problem."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:215
#, php-format
msgid ""
"This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the "
"importer. Please consider updating."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:240
#, php-format
msgid ""
"Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current "
"user."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:266
#, fuzzy
msgid "Assign Authors"
msgstr "Kolom toewijzen aan donderdag."
#: importer/wordpress-importer.php:267
msgid ""
"To make it easier for you to edit and save the imported content, you may "
"want to reassign the author of the imported item to an existing user of this "
"site. For example, you may want to import all the entries as <code>admin</"
"code>s entries."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:269
#, php-format
msgid ""
"If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly "
"generated and the new user’s role will be set as %s. Manually changing "
"the new user’s details will be necessary."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:279
msgid "Import Attachments"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:282
msgid "Download and import file attachments"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:286
msgid "Submit"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:299
#, fuzzy
msgid "Import author:"
msgstr "Import instructies"
#: importer/wordpress-importer.php:310
msgid "or create new user with login name:"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:313
msgid "as a new user:"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:321
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:323
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:324
msgid "- Select -"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:374
#, php-format
msgid ""
"Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the "
"current user."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:425
#, php-format
msgid "Failed to import category %s"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:465
#, php-format
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:511 importer/wordpress-importer.php:652
#, php-format
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:537
#, php-format
msgid "Failed to import “%s”: Invalid post type %s"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:559
#, php-format
msgid "%s “%s” already exists."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:618
#, php-format
msgid "Failed to import %s “%s”"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:783
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:790
#, php-format
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:853
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:866
msgid "Invalid file type"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:910
msgid "Remote server did not respond"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:916
#, php-format
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:923
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:928
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:934
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:1033
msgid "Import WordPress"
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:1040
#, php-format
msgid ""
"A new version of this importer is available. Please update to version %s to "
"ensure compatibility with newer export files."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:1055
msgid ""
"Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import "
"the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this "
"site."
msgstr ""
#: importer/wordpress-importer.php:1056
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr ""
#: post-type-events.php:25
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw toevoegen"
#: post-type-events.php:26
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Nieuw toevoegen %s"
#: post-type-events.php:27
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Wijzig %s"
#: post-type-events.php:28
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Nieuw %s"
#: post-type-events.php:29
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Alles %s"
#: post-type-events.php:30
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Layout %s"
#: post-type-events.php:31
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr "Zoeken %s"
#: post-type-events.php:32
#, php-format
msgid "No %s found"
msgstr "Geen %s gevonden"
#: post-type-events.php:33
#, php-format
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Geen %s gevonden in prullenbak"
# @ timetable
#: post-type-events.php:50 post-type-events.php:645
#: widget-upcoming-events.php:334
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
# @ timetable
#: post-type-events.php:50 post-type-events.php:308 post-type-events.php:371
msgid "Category"
msgstr "Category"
# @ timetable
#: post-type-events.php:164
msgid "Event hours"
msgstr "Workshop uren"
# @ timetable
#: post-type-events.php:171
msgid "Options"
msgstr "Opties"
# @ timetable
#: post-type-events.php:278 post-type-events.php:363
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
# @ timetable
#: post-type-events.php:280 post-type-events.php:347
msgid "Description 1"
msgstr "Beschrijving 1"
# @ timetable
#: post-type-events.php:282 post-type-events.php:355
msgid "Description 2"
msgstr "Beschrijving 2"
#: post-type-events.php:284 post-type-events.php:379
msgid "Available slots"
msgstr "Vrije plaatsen"
#: post-type-events.php:286 post-type-events.php:387
msgid "Slots per user"
msgstr "Plaatsen per gebruiker"
#: post-type-events.php:289
msgid "Show/Hide booked users"
msgstr "Geboekte gebruikers tonen/verbergen"
#: post-type-events.php:296
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">%s</a> on %s"
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> on %s"
#: post-type-events.php:300
#, php-format
msgid "Guest: %s on %s"
msgstr "Gast: %s op %s"
# @ timetable
#: post-type-events.php:318 post-type-events.php:408
msgid "Timetable column"
msgstr "Timetable kolom"
# @ timetable
#: post-type-events.php:329
msgid "Start hour"
msgstr "Startuur"
# @ timetable
#: post-type-events.php:338
msgid "End hour"
msgstr "Einduur"
# @ timetable
#: post-type-events.php:395
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: post-type-events.php:403
msgid "Delete event bookings"
msgstr "Verwijder workshop boekingen"
#: post-type-events.php:412
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: post-type-events.php:422
msgid "Delete"
msgstr "verwijder"
# @ timetable
#: post-type-events.php:442
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
# @ timetable
#: post-type-events.php:455
msgid "Required when 'Timetable box hover color' isn't empty"
msgstr "Vereist wanneer 'Tijdschema vak hoverkleur' niet leeg is"
# @ timetable
#: post-type-events.php:474
msgid "Required when 'Timetable box hover text color' isn't empty"
msgstr "Vereist wanneer 'Tijdschema tekst vak tekstkleur' niet leeg is"
# @ timetable
#: post-type-events.php:493
msgid "Required when 'Timetable box hover hours text color' isn't empty"
msgstr "Vereist wanneer 'Tijdvak vak hover uren tekstkleur' niet leeg is"
# @ timetable
#: post-type-events.php:498
msgid "Timetable box hover hours text color"
msgstr "Tijdschema vak zweven uren tekstkleur"
# @ timetable
#: post-type-events.php:507
msgid "Timetable custom URL"
msgstr "Timetable Dummy Content"
# @ timetable
#: post-type-events.php:515
msgid "Disable timetable event URL"
msgstr "Tijdschema URL uitschakelen"
# @ timetable
#: post-type-events.php:644
msgctxt "post type singular name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: post-type-events.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Show All %s"
msgstr "Alles %s"
#: post-type-events.php:711
msgid ""
"Error: Available slots value must be equal or greater than the number of "
"existing bookings."
msgstr ""
"Fout: de waarde van de beschikbare slots moet gelijk zijn aan of groter zijn "
"dan het aantal bestaande boekingen."
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:6
msgctxt "post type general name"
msgid "Timetable columns"
msgstr "Timetable kolommen"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:7
msgctxt "post type singular name"
msgid "Timetable Column"
msgstr "Timetable Kolom"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:8
msgctxt "timetable_weekdays"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw toevoegen"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:9
msgid "Add New Timetable Column"
msgstr "Nieuwe Kolom toevoegen"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:10
msgid "Edit Timetable Column"
msgstr "Wijzig tijdschema kolom"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:11
msgid "New Timetable Column"
msgstr "Nieuwe tijdschema kolom"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:12
msgid "All Timetable Columns"
msgstr "Alle timetables"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:13
msgid "View Timetable Column"
msgstr "Kolom Tijdschema bekijken"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:14
msgid "Search Timetable Columns"
msgstr "Nieuwe tijdschema kolom"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:15
msgid "No timetable columns found"
msgstr "Geen tijdschemakolommen gevonden"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:16
msgid "No timetable columns found in Trash"
msgstr "Geen tijdschemakolommen gevonden in Prullenbak"
# @ timetable
#: post-type-weekdays.php:18
msgid "Timetable columns"
msgstr "Tijdschema kolommen"
#: post-type-weekdays.php:39
msgid "Day name"
msgstr "Dag Naam"
#: shortcode-timetable.php:358 shortcode-timetable.php:370
#: shortcode-timetable.php:394
#, php-format
msgid "No %s available!"
msgstr "Geen %s beschikbaar!"
#: shortcode-timetable.php:389
#, php-format
msgid "No %1$s available in %2$s category!"
msgstr "Geen %1$s beschikbaarheid in %2$s categorie!"
#: shortcode-timetable.php:559
#, php-format
msgid "No %s hours available!"
msgstr "Geen %s uren beschikbaar!"
#: shortcode-timetable.php:1474 timetable.php:361
msgid "Timetable"
msgstr "Tijdschema"
#: shortcode-timetable.php:1486
msgid "Choose shortcode id:"
msgstr "Kies shortcode-ID:"
# @ timetable
#: shortcode-timetable.php:1555
msgid "All Events"
msgstr "Alle workshops"
#: shortcode-timetable.php:1562
msgid "All Events Categories"
msgstr "Alle workshop categorieën"
#: shortcode-timetable.php:1571
msgid "Select time format"
msgstr "Selecteer tijdnotatie"
#: shortcode-timetable.php:1574
msgid "09.03 (H.i)"
msgstr "09.03 (H.i)"
#: shortcode-timetable.php:1575
msgid "09:03 (H:i)"
msgstr "09:03 (H:i)"
#: shortcode-timetable.php:1576
msgid "9:03 am (g:i a)"
msgstr "9:03 am (g:i a)"
#: shortcode-timetable.php:1577
msgid "9:03 AM (g:i A)"
msgstr "9:03 AM (g:i A)"
#: shortcode-timetable.php:1742
msgid "Generate PDF"
msgstr "Genereer PDF"
#: shortcode-timetable.php:2106
msgid "Set to 'Yes' if you want to show 'Message' field in guest booking form."
msgstr ""
"Stel in op 'Ja' als u het veld 'Bericht' wilt weergeven in het "
"boekingsformulier voor gasten."
#: shortcode-timetable.php:2128 shortcode-timetable.php:2149 shortcodes.php:91
msgid "Book now"
msgstr "Boek nu"
#: shortcode-timetable.php:2135 shortcodes.php:92
msgid "Booked"
msgstr "Geboekt"
#: shortcode-timetable.php:2142 shortcodes.php:93
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: shortcode-timetable.php:2156
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
#: shortcode-timetable.php:2163
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: shortcode-timetable.php:2170
msgid "Continue"
msgstr "Ga verder"
#: timetable.php:68
msgid "You have been booked for event {event_title}"
msgstr "Je bent geboekt voor evenement {event_title}"
#: timetable.php:88
msgid "New booking for event: {event_title}"
msgstr "Nieuwe boeking voor workshop: {event_title}"
#: timetable.php:157
#, php-format
msgid "Error: Booking #%d does not exist or validation code is incorrect."
msgstr "Fout: boeking #% d bestaat niet of validatiecode is onjuist."
#: timetable.php:170
#, php-format
msgid "Booking #%d (%s) deleted"
msgstr "Boeking #%d (%s) verwijderd"
#: timetable.php:171 timetable.php:217
#, php-format
msgid "Title: %s"
msgstr "Titel: %s"
#: timetable.php:172 timetable.php:218
#, php-format
msgid "Time: %s"
msgstr "Tijd: %s"
#: timetable.php:173 timetable.php:219
#, php-format
msgid "Column: %s"
msgstr "Kolom: %s"
#: timetable.php:175 timetable.php:221
#, php-format
msgid "Description 1: %s"
msgstr "Beschrijving 1: %s"
#: timetable.php:177 timetable.php:223
#, php-format
msgid "Description 2: %s"
msgstr "Beschrijving 2: %s"
#: timetable.php:204
msgid "Bookings canceled"
msgstr "Boekingen geannuleerd"
#: timetable.php:207
msgid "Client details"
msgstr "Klant details"
#: timetable.php:208
#, php-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Naam: %s"
#: timetable.php:209
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
#: timetable.php:211
#, php-format
msgid "Phone: %s"
msgstr "Telefoon: %s"
#: timetable.php:213
msgid "Canceled Bookings"
msgstr "Geannuleerde boekingen"
#: timetable.php:216
#, php-format
msgid "Booking: #%d (%s)"
msgstr "Boeking: #%d (%s)"
# @ timetable
#: timetable.php:297
msgid "Event post thumbnail"
msgstr "Thumbnail van event post"
# @ timetable
#: timetable.php:298
msgid "Event post box thumbnail"
msgstr "Postvak thumbnail van de workshop"
#: timetable.php:362
msgid "Shortcode Generator"
msgstr "Shortcode Generator"
#: timetable.php:363
msgid "Event Post Type"
msgstr "Soort workshop"
#: timetable.php:364
msgid "Email config"
msgstr "Email config"
#: timetable.php:365
msgid "Import Dummy Data"
msgstr "Importeer Dummy Gegevens"
#: timetable.php:398
msgid "Please confirm that you want to delete event bookings."
msgstr "Bevestig dat je de workshops wilt verwijderen."
#: timetable.php:473
msgid ""
"<h2>Invalid event hour</h2>\n"
"<p>Selected event hour doesn't exist.<br>Please select different event.</p>"
msgstr ""
"<h2> Ongeldig evenementuur </h2>\n"
"<p> Geselecteerd evenementuur bestaat niet. <br> Selecteer een ander "
"evenement. </p>"
#: timetable.php:499
msgid ""
"<h2>Invalid event hour</h2><p>Selected event hour doesn't exist.<br>Please "
"select different event.</p>"
msgstr ""
"<h2> Ongeldig evenementuur </h2> <p> Geselecteerd evenementuur bestaat niet. "
"<br> Selecteer een ander evenement. </p>"
#: timetable.php:552
msgid "<p class=\"tt_guest_option "
msgstr ""
#: timetable.php:563
msgid "<p class=\"tt_login_option "
msgstr ""
#: timetable.php:589
msgid ""
"<h2>Booking couldn't be made</h2>\n"
"<p>Please accept terms and conditions checkbox.</p>"
msgstr ""
"<h2>Boeking kon niet gemaakt worden</h2>\n"
"<p>Gelieve de algemene voorwaarden te accepteren.</p>"
#: timetable.php:635
msgid ""
"<h2>Booking couldn't be made</h2>\n"
"<p>No place available for selected event hour.</p>"
msgstr ""
"<h2> Boeking kon niet worden gemaakt </h2>\n"
"<p> Geen plaats beschikbaar voor het geselecteerde evenementuur. </p>"
#: timetable.php:646
msgid ""
"<h2>Booking couldn't be made</h2>\n"
"<p>You've already reached maximum number of slots.</p>"
msgstr ""
"<h2> Boeking kon niet worden gemaakt </h2>\n"
"<p> Je hebt het maximale aantal slots al bereikt. </p>"
#: timetable.php:654
msgid ""
"<h2>Booking couldn't be made</h2>\n"
"<p>You have selected too many slots.</p>"
msgstr ""
"<h2> Boeking kon niet worden gemaakt </h2>\n"
"<p> U hebt te veel slots geselecteerd. </p>"
#: timetable.php:664
msgid ""
"<h2>Error</h2>\n"
"<p>You must fill name field.</p>"
msgstr ""
"<H2> Fout </ h2>\n"
"<p> U moet het naamveld invullen. </p>"
#: timetable.php:671
msgid ""
"<h2>Error</h2>\n"
"<p>You must fill email field.</p>"
msgstr ""
"<H2> Fout </ h2>\n"
"<p> U moet een e-mailveld invullen. </p>"
#: timetable.php:678
msgid ""
"<h2>Error</h2>\n"
"<p>Please provide valid email.</p>"
msgstr ""
"<H2> Fout </ h2>\n"
"<p> Geef een geldig e-mailadres op. </p>"
#: timetable.php:685
msgid ""
"<h2>Error</h2>\n"
"<p>You must fill phone field.</p>"
msgstr ""
"<H2> Fout </ h2>\n"
"<p> U moet het telefoonveld invullen. </p>"
#: timetable.php:692
msgid ""
"<h2>Error</h2>\n"
"<p>You must fill message field.</p>"
msgstr ""
"<H2> Fout </ h2>\n"
"<p> U moet een berichtveld invullen. </p>"
#: timetable.php:723
msgid ""
"<h2>Booking couldn't be made</h2>\n"
"<p>You can't register for this event hour.</p>"
msgstr ""
"<h2> Boeking kon niet worden gemaakt </h2>\n"
"<p> U kunt zich niet registreren voor dit evenementuur. </p>"
#: timetable.php:855
#, fuzzy, php-format
msgid "Cancel booking #%d"
msgstr "Geannuleerde boekingen"
#: timetable.php:858
#, fuzzy
msgid "Cancel all bookings"
msgstr "Geannuleerde boekingen"
#: timetable.php:938
msgid "Email message sent."
msgstr "E-mail verzonden."
#: timetable.php:942
#, php-format
msgid "Email message not sent.<br>%s"
msgstr "E-mailbericht niet verzonden. <br>% s"
# @ timetable
#: timetable.php:1027
msgid ""
"Import file: dummy-timetable.xml not found! Please upload import file "
"manually into Media library. You can find this file inside zip archive "
"downloaded from CodeCanyon."
msgstr ""
"Importbestand: dummy-timetable.xml niet gevonden! Upload het importbestand "
"handmatig in de mediabibliotheek. U vindt dit bestand in het zip-archief dat "
"is gedownload van CodeCanyon."
# @ timetable
#: timetable.php:1101
msgid "Widgets data file not found! Please upload widgets data file manually."
msgstr ""
"Widgets-gegevensbestand niet gevonden! Upload het widgets-gegevensbestand "
"handmatig."
# @ timetable
#: timetable.php:1242
msgid ""
"dummy-timetable.xml file content and widgets settings has been imported "
"successfully!"
msgstr ""
"dummy-timetable.xml bestandsinhoud en widgets-instellingen zijn met succes "
"geïmporteerd!"
#: timetable.php:1253
msgid "events"
msgstr "workshops"
#: timetable.php:1499 timetable.php:1541 timetable.php:1602
msgid "Slots number"
msgstr "Aantal leerlingen"
#: timetable.php:1570
msgid "Name *"
msgstr "Naam (verplicht)"
#: timetable.php:1579
msgid "Email *"
msgstr "Email (verplicht)"
#: timetable.php:1589
msgid "Phone *"
msgstr "Telefoon *"
#: timetable.php:1614
msgid "Message *"
msgstr "Aantal leerlingen*"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:12
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Opkomende evenementen"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:197
#, php-format
msgid "No upcoming %s for today"
msgstr "Geen opkomende %s voor vandaag"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:263
msgid "Title"
msgstr "Titel"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:267
msgid "Title color"
msgstr "Titel kleur"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:272
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:276
msgid "Display settings"
msgstr "Beeld instellingen"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:278
msgid "today upcoming"
msgstr "Opkomend vandaag"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:279
msgid "all upcoming"
msgstr "Alle kommenden"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:280
msgid "current events"
msgstr "Actuele evenementen"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:284
msgid "All upcoming within next"
msgstr "Opkomende in de volgende"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:285
msgid "day(s)"
msgstr "Dag(en)"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:320
msgid "Time from"
msgstr "Tijd van"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:322
msgid "server"
msgstr "Server"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:323
msgid "database"
msgstr "Database"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:327
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdszone"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:329
msgid "localtime"
msgstr "Lokale tijd"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:330
msgid "utc"
msgstr "UTC-tijd"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:370
msgid "Auto scroll"
msgstr "Auto scroll"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:372 widget-upcoming-events.php:390
msgid "no"
msgstr "Nee"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:373 widget-upcoming-events.php:391
msgid "yes"
msgstr "Ja"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:377
msgid "Custom event url"
msgstr "Custom event url"
#: widget-upcoming-events.php:381
msgid "Event featured image"
msgstr "Workshop uitgelichte afbeelding"
#: widget-upcoming-events.php:383
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"
#: widget-upcoming-events.php:384
msgid "Show"
msgstr "Toon"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:395
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:400
msgid "Hover background color"
msgstr "Beweeg achtergrondkleur"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:405
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:410
msgid "Hover text color"
msgstr "Mouse-Over-Tekstkleur"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:415
msgid "Item border color"
msgstr "Randkleur van item"
# @ timetable
#: widget-upcoming-events.php:420
msgid "Hover item border color"
msgstr "Randkleur van item hover"
#~ msgid "\">Don't have an account? <a href=\"%s\">Continue as guest</a></p>"
#~ msgstr ""
#~ "\"> Heb je geen account? <a href=\"%s\"> Doorgaan als gast </a> </p>"
#~ msgid "\">Got an account? <a href=\"%s\">Login</a></p>"
#~ msgstr "\">Hebt u een account? <a href=\"%s\">Inloggen</a></p>"
#~ msgid "Annuleer de workshop"
#~ msgstr "Annuleer de workshop"
#~ msgid "Annuleer alle boekingen"
#~ msgstr "Annuleer alle boekingen"
#~ msgid "Timetable Responsive Schedule For WordPress"
#~ msgstr "Tijdschema Responsive Schedule voor WordPress"
#~ msgid ""
#~ "Timetable Responsive Schedule For WordPress is a powerful and easy-to-use "
#~ "schedule plugin for WordPress. It will help you to create a timetable "
#~ "view of your events in minutes. It is perfect for gym classes, school or "
#~ "kindergarten classes, medical departments, nightclubs, lesson plans, meal "
#~ "plans etc. It comes with Events Manager, Event Occurrences Shortcode, "
#~ "Timetable Shortcode Generator and Upcoming Events Widget."
#~ msgstr ""
#~ "Tijdschema Responsive Schedule For WordPress is een krachtige en "
#~ "gemakkelijk te gebruiken planningsplug-in voor WordPress. Het helpt je om "
#~ "binnen enkele minuten een overzicht van je evenementen te maken. Het is "
#~ "perfect voor gymlessen, school- of kleuterklassen, medische afdelingen, "
#~ "nachtclubs, lesplannen, maaltijdplannen enz. Het wordt geleverd met "
#~ "evenementenmanager, shortcodes voor evenementen, tijdcode shortcode-"
#~ "generator en aankomende evenementenwidget."
#~ msgid ""
#~ "https://codecanyon.net/item/timetable-responsive-schedule-for-"
#~ "wordpress/7010836?ref=QuanticaLabs"
#~ msgstr ""
#~ "https://codecanyon.net/item/timetable-responsive-schedule-for-"
#~ "wordpress/7010836?ref=QuanticaLabs"
#~ msgid "QuanticaLabs"
#~ msgstr "QuanticaLabs"
#~ msgid "https://codecanyon.net/user/QuanticaLabs/portfolio?ref=QuanticaLabs"
#~ msgstr "https://codecanyon.net/user/QuanticaLabs/portfolio?ref=QuanticaLabs"