Create New Item
Item Type
File
Folder
Item Name
Search file in folder and subfolders...
Are you sure want to rename?
File Manager
/
06
/
wp-content
/
plugins
/
timetable
/
languages
:
timetable-nl_BE.po
Advanced Search
Upload
New Item
Settings
Back
Back Up
Advanced Editor
Save
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Timetable Responsive Schedule For WordPress v3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-19 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:22+0100\n" "Last-Translator: CnpAdmin <info@cutnpaste.be>\n" "Language-Team: Nederlands (België)\n" "Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.6.11\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_n;_x;" "_ex;_nx;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;" "_n_noop;_nx_noop\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin-page-email-config.php:2 msgid "Email configuration" msgstr "Email configuratie" #: admin-page-email-config.php:10 msgid "Admin email" msgstr "Admin email" #: admin-page-email-config.php:15 msgid "Admin SMTP (optional)" msgstr "Admin SMTP (optioneel)" #: admin-page-email-config.php:20 msgid "Email template for client" msgstr "E-mailsjabloon voor de bezoeker" #: admin-page-email-config.php:25 msgid "Email template for admin" msgstr "E-mailsjabloon voor admin" #: admin-page-email-config.php:35 class/sp-bookings.class.php:170 #: timetable.php:1570 msgid "Name" msgstr "Naam" #: admin-page-email-config.php:48 msgid "Email" msgstr "Email" #: admin-page-email-config.php:61 msgid "Debug" msgstr "Debug" # @ timetable #: admin-page-email-config.php:66 admin-page.php:268 admin-page.php:284 #: admin-page.php:300 admin-page.php:335 admin-page.php:351 admin-page.php:410 #: admin-page.php:427 admin-page.php:460 admin-page.php:476 admin-page.php:492 #: admin-page.php:862 admin-page.php:879 admin-page.php:938 admin-page.php:953 #: admin-page.php:970 admin-page.php:986 admin-page.php:1001 #: admin-page.php:1017 admin-page.php:1033 admin-page.php:1049 #: admin-page.php:1156 post-type-events.php:519 shortcode-timetable.php:1593 #: shortcode-timetable.php:1603 shortcode-timetable.php:1613 #: shortcode-timetable.php:1636 shortcode-timetable.php:1646 #: shortcode-timetable.php:1681 shortcode-timetable.php:1692 #: shortcode-timetable.php:1713 shortcode-timetable.php:1723 #: shortcode-timetable.php:1733 shortcode-timetable.php:1961 #: shortcode-timetable.php:1972 shortcode-timetable.php:2010 #: shortcode-timetable.php:2024 shortcode-timetable.php:2040 #: shortcode-timetable.php:2055 shortcode-timetable.php:2069 #: shortcode-timetable.php:2084 shortcode-timetable.php:2099 #: shortcode-timetable.php:2114 shortcode-timetable.php:2178 msgid "No" msgstr "Nee" # @ timetable #: admin-page-email-config.php:67 admin-page.php:269 admin-page.php:285 #: admin-page.php:301 admin-page.php:336 admin-page.php:352 admin-page.php:411 #: admin-page.php:426 admin-page.php:461 admin-page.php:477 admin-page.php:493 #: admin-page.php:937 admin-page.php:954 admin-page.php:969 admin-page.php:985 #: admin-page.php:1002 admin-page.php:1018 admin-page.php:1034 #: admin-page.php:1050 admin-page.php:1157 post-type-events.php:520 #: shortcode-timetable.php:1594 shortcode-timetable.php:1604 #: shortcode-timetable.php:1614 shortcode-timetable.php:1637 #: shortcode-timetable.php:1647 shortcode-timetable.php:1682 #: shortcode-timetable.php:1691 shortcode-timetable.php:1714 #: shortcode-timetable.php:1724 shortcode-timetable.php:1734 #: shortcode-timetable.php:2009 shortcode-timetable.php:2025 #: shortcode-timetable.php:2039 shortcode-timetable.php:2054 #: shortcode-timetable.php:2070 shortcode-timetable.php:2085 #: shortcode-timetable.php:2100 shortcode-timetable.php:2115 #: shortcode-timetable.php:2179 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: admin-page-email-config.php:71 msgid "" "If debug is enabled, then additional information will be displayed in the " "booking pop-up." msgstr "" "Als foutopsporing is ingeschakeld, wordt aanvullende informatie weergegeven " "in het pop-upvenster." #: admin-page-email-config.php:88 msgid "Host" msgstr "Host" #: admin-page-email-config.php:101 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: admin-page-email-config.php:114 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: admin-page-email-config.php:127 msgid "Port" msgstr "Port" #: admin-page-email-config.php:140 msgid "SMTP Secure" msgstr "SMTP Secure" #: admin-page-email-config.php:146 msgid "ssl" msgstr "ssl" #: admin-page-email-config.php:147 msgid "tls" msgstr "tls" #: admin-page-email-config.php:168 admin-page-email-config.php:204 msgid "Email subject" msgstr "Email onderwerp" #: admin-page-email-config.php:180 admin-page-email-config.php:216 msgid "Available placeholders:" msgstr "Beschikbare tijdelijke data:" #: admin-page-event-post-type.php:2 msgid "Events post type configuration" msgstr "Soort workshop configuratie" #: admin-page-event-post-type.php:9 msgid "Event slug: " msgstr "Workshop slug:" #: admin-page-event-post-type.php:17 msgid "Event label singular: " msgstr "Enkelvoud workshop label:" #: admin-page-event-post-type.php:25 msgid "Event label plural: " msgstr "Meervoud workshop label:" #: admin-page-event-post-type.php:34 admin-page.php:45 admin-page.php:1229 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: admin-page-google-calendar.php:2 admin-page-google-calendar.php:307 #: timetable.php:366 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" #: admin-page-google-calendar.php:8 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: admin-page-google-calendar.php:13 admin-page-google-calendar.php:278 #: class/sp-bookings.class.php:129 msgid "Export" msgstr "Export" #: admin-page-google-calendar.php:18 admin-page-google-calendar.php:525 msgid "Import" msgstr "Importeer" #: admin-page-google-calendar.php:30 msgid "Calendar ID" msgstr "Kalender ID" #: admin-page-google-calendar.php:37 msgid "Google Calendar ID." msgstr "Google Calendar ID." #: admin-page-google-calendar.php:43 msgid "Service account" msgstr "Serviceaccount" #: admin-page-google-calendar.php:47 msgid "Copy/paste the contents of downloaded *.json file." msgstr "Kopieer / plak de inhoud van het gedownloade * .json-bestand." #: admin-page-google-calendar.php:57 msgid "Save Options" msgstr "Opties opslaan" #: admin-page-google-calendar.php:67 msgid "Integration instructions" msgstr "Integratie instructies" #: admin-page-google-calendar.php:68 msgid "1. Log in to your Gmail account." msgstr "1. Log in op uw Gmail acount." #: admin-page-google-calendar.php:69 #, php-format msgid "" "2. Visit <a href='%s' target='_blank'>Google API Console</a> page and create " "a new project (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>). In 'Project name' " "field specify the name and click 'Create' (<a href='%s' " "target='_blank'>screen</a>)." msgstr "" "2. Ga naar de pagina <a href='%s' target='_blank'> Google API Console </a> " "en maak een nieuw project (scherm <a href='%s' target='_blank'> </a> ). Geef " "in het veld 'Projectnaam' de naam op en klik op 'Maken' (<a href='%s' " "target='_blank'> scherm </a>)." #: admin-page-google-calendar.php:70 #, php-format msgid "" "3. In 'Navigation Menu' select 'IAM & admin->Service accounts' (<a href='%s' " "target='_blank'>screen</a>), now click on '+ Create Service Account' option " "(<a href='%s' target='_blank'>screen</a>). Specify the account name and " "click 'Create'. In next step set Role to 'Project->Editor' and click " "'Continue'. In 3rd step select '+ Create Key' button, set 'Key type' to " "'JSON' and click 'Create' button, download the .json file generated by " "Google." msgstr "" "3. Selecteer in 'Navigatiemenu' IAM & admin-> Service accounts '(<a " "href='%s' target='_blank'> scherm </a>), klik nu op de optie' + Create " "Service Account '( <a href='%s' target='_blank'> scherm </a>). Geef de " "accountnaam op en klik op 'Maken'. Stel in de volgende stap Rol in op " "'Project-> Editor' en klik op 'Doorgaan'. Selecteer in de 3e stap de knop '+ " "Create Key', stel 'Key type' in op 'JSON' en klik op de knop 'Create', " "download het .json-bestand dat door Google is gegenereerd." #: admin-page-google-calendar.php:71 #, php-format msgid "" "4. Now go to API library (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>), search " "for 'Calendar' and select 'Google Calendar API' result. Click on 'Enable' " "button, this way the API will be enabled for your project (<a href='%s' " "target='_blank'>screen</a>)." msgstr "" "4. Ga nu naar de API-bibliotheek (<a href='%s' target='_blank'> scherm </" "a>), zoek naar 'Agenda' en selecteer het resultaat 'Google Agenda API'. Klik " "op de knop 'Inschakelen', op deze manier wordt de API ingeschakeld voor uw " "project (<a href='%s' target='_blank'> scherm </a>)." #: admin-page-google-calendar.php:72 #, php-format msgid "" "5. Visit <a href='%s' target='_blank'>Google Calendar</a> and add new " "calendar (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>). Go to 'Calendar " "settings' panel and in 'Share with specific people' section add the service " "account email created in point 4. Permissions options must be set to 'Make " "changes to events' (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>). If you don't " "remember your service account email then please visit <a href='%s' " "target='_blank'>Google API Console</a> and select the calendar project that " "you've created earlier. Now from 'IAM & admin' menu select the 'Service " "accounts' option (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>). Now just look " "for 'Email' column in service accounts list (<a href='%s' " "target='_blank'>screen</a>). In 'Calendar settings' please check 'Integrate " "Calendar' section copy the 'Calendar ID' value (<a href='%s' " "target='_blank'>screen</a>)." msgstr "" "5. Ga naar <a href='%s' target='_blank'> Google Agenda </a> en voeg een " "nieuwe kalender toe (<a href='%s' target='_blank'> scherm </a>). Ga naar het " "paneel 'Kalenderinstellingen' en voeg in het gedeelte 'Delen met specifieke " "mensen' de e-mail van het serviceaccount toe die is gemaakt in punt 4. " "Machtigingenopties moeten worden ingesteld op 'Wijzigingen aanbrengen in " "evenementen' (<a href = '% s' target = ' _blank \"> scherm </a>). Als u het " "e-mailadres van uw serviceaccount niet meer weet, gaat u naar <a href='%s' " "target='_blank'> Google API Console </a> en selecteert u het kalenderproject " "dat u eerder hebt gemaakt. Selecteer nu in het menu 'IAM & admin' de optie " "'Serviceaccounts' (<a href='%s' target='_blank'> scherm </a>). Zoek nu naar " "de kolom 'E-mail' in de lijst met serviceaccounts (<a href='%s' " "target='_blank'> scherm </a>). Vink in 'Kalenderinstellingen' het gedeelte " "'Kalender integreren' aan, kopieer de waarde 'Kalender-ID' (<a href='%s' " "target='_blank'> scherm </a>)." #: admin-page-google-calendar.php:73 #, php-format msgid "" "6. Now visit 'Timetable->Google Calendar' panel and open 'Configuration' " "tab. In 'Calendar ID' field you must specify the ID from previous step and " "in 'Service account' textarea insert the contents of .json file downloaded " "in step 4 (<a href='%s' target='_blank'>screen</a>)." msgstr "" "6. Ga nu naar het paneel 'Tijdschema-> Google Agenda' en open het tabblad " "'Configuratie'. In het veld 'Kalender-ID' moet u de ID van de vorige stap " "opgeven en in het tekstvak 'Serviceaccount' de inhoud van het in stap 4 " "gedownloade .json-bestand invoegen (scherm <a href='%s' target='_blank'> </ " "a>)." #: admin-page-google-calendar.php:74 msgid "" "7. In 'Settings->General' panel please make sure that 'Timezone' option has " "the same value as in your Google Calendar." msgstr "" "7. Zorg er in het paneel 'Instellingen-> Algemeen' voor dat de optie " "'Tijdzone' dezelfde waarde heeft als in uw Google Agenda." # @ timetable #: admin-page-google-calendar.php:88 admin-page.php:84 #: shortcode-timetable.php:1493 timetable.php:1255 msgid "Events" msgstr "Evenementen" #: admin-page-google-calendar.php:105 msgid "" "Select the events that should be exported. Hold the CTRL key to select " "multiple items." msgstr "" "Selecteer de evenementen die moeten worden geëxporteerd. Houd de CTRL-toets " "ingedrukt om meerdere items te selecteren." #: admin-page-google-calendar.php:111 admin-page-google-calendar.php:358 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: admin-page-google-calendar.php:125 admin-page-google-calendar.php:149 #: admin-page-google-calendar.php:173 admin-page-google-calendar.php:197 #: admin-page-google-calendar.php:221 admin-page-google-calendar.php:245 #: admin-page-google-calendar.php:269 admin-page-google-calendar.php:372 #: admin-page-google-calendar.php:396 admin-page-google-calendar.php:420 #: admin-page-google-calendar.php:444 admin-page-google-calendar.php:468 #: admin-page-google-calendar.php:492 admin-page-google-calendar.php:516 #: admin-page.php:442 shortcode-timetable.php:1701 msgid "None" msgstr "Geen" #: admin-page-google-calendar.php:129 admin-page-google-calendar.php:376 msgid "Assign column to Monday." msgstr "Kolom toewijzen aan maandag." #: admin-page-google-calendar.php:135 admin-page-google-calendar.php:382 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: admin-page-google-calendar.php:153 admin-page-google-calendar.php:400 msgid "Assign column to Tuesday." msgstr "Kolom toewijzen aan dinsdag." #: admin-page-google-calendar.php:159 admin-page-google-calendar.php:406 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: admin-page-google-calendar.php:177 admin-page-google-calendar.php:424 msgid "Assign column to Wednesday." msgstr "Kolom toewijzen aan woensdag." #: admin-page-google-calendar.php:183 admin-page-google-calendar.php:430 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: admin-page-google-calendar.php:201 admin-page-google-calendar.php:448 msgid "Assign column to Thursday." msgstr "Kolom toewijzen aan donderdag." #: admin-page-google-calendar.php:207 admin-page-google-calendar.php:454 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: admin-page-google-calendar.php:225 admin-page-google-calendar.php:472 msgid "Assign column to Friday." msgstr "Kolom toewijzen aan vrijdag." #: admin-page-google-calendar.php:231 admin-page-google-calendar.php:478 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: admin-page-google-calendar.php:249 admin-page-google-calendar.php:496 msgid "Assign column to Saturday." msgstr "Kolom toewijzen aan zaterdag." #: admin-page-google-calendar.php:255 admin-page-google-calendar.php:502 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: admin-page-google-calendar.php:273 admin-page-google-calendar.php:520 msgid "Assign column to Sunday." msgstr "Kolom toewijzen aan zondag." #: admin-page-google-calendar.php:281 msgid "Export selected events to Google Calendar." msgstr "Exporteer geselecteerde workshops naar Google Agenda." #: admin-page-google-calendar.php:291 msgid "Export instructions" msgstr "Export instructies" #: admin-page-google-calendar.php:292 msgid "" "This panel allows you to export event hours into Google Calendar. You can " "specify which events should be used and you can also assign columns to " "weekdays." msgstr "" "Met dit paneel kun je evenementuren naar Google Agenda exporteren. U kunt " "opgeven welke gebeurtenissen moeten worden gebruikt en u kunt ook kolommen " "toewijzen aan weekdagen." #: admin-page-google-calendar.php:293 msgid "" "When you click 'Export' button then the plugin will create mentioned events " "in the Calendar. If you make changes to the exported event hours then you " "can once again use export feature to update event details in Google Calendar." msgstr "" "Als u op de knop 'Exporteren' klikt, maakt de plug-in genoemde evenementen " "in de agenda. Als u wijzigingen aanbrengt in de geëxporteerde evenementuren, " "kunt u de exportfunctie opnieuw gebruiken om evenementdetails in Google " "Agenda bij te werken." #: admin-page-google-calendar.php:314 msgid "Refresh Calendar data" msgstr "Ververs kalender data" #: admin-page-google-calendar.php:316 msgid "Get Calendar data" msgstr "Krijg kalender data" #: admin-page-google-calendar.php:321 msgid "Fetches events data from Google Calendar." msgstr "Haalt workshops op uit Google Calendar." #: admin-page-google-calendar.php:338 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalender evenementen" #: admin-page-google-calendar.php:352 msgid "" "Select the events that should be imported. Hold the CTRL key to select " "multiple items." msgstr "" "Selecteer de evenementen die moeten worden geëxporteerd. Houd de CTRL-toets " "ingedrukt om meerdere items te selecteren." #: admin-page-google-calendar.php:528 msgid "Import events from Google Calendar." msgstr "Importeer workshops uit Google Kalender" #: admin-page-google-calendar.php:541 msgid "Import instructions" msgstr "Import instructies" #: admin-page-google-calendar.php:542 msgid "" "Panel allows you to import events from your calendar to the Timetable " "plugin. Before you import events you have to fetch calendar data, after that " "you will see a list of available events that you can import into timetable. " "Simillary to Export feature you can assign your columns to the weekdays." msgstr "" "Paneel stelt u in staat om gebeurtenissen uit uw kalender te importeren naar " "de plug-in Tijdschema. Voordat u evenementen importeert, moet u " "agendagegevens ophalen, daarna ziet u een lijst met beschikbare evenementen " "die u in het rooster kunt importeren. Vergelijkbaar met de exportfunctie " "kunt u uw kolommen toewijzen aan de weekdagen." #: admin-page-google-calendar.php:543 msgid "" "If you made changes to the calendar events, then you can once again perform " "an import. This way the event hours in Timetable will be updated with new " "data." msgstr "" "Als u wijzigingen in de agenda-afspraken hebt aangebracht, kunt u opnieuw " "een import uitvoeren. Op deze manier worden de evenementuren in Tijdschema " "bijgewerkt met nieuwe gegevens." # @ timetable #: admin-page-import-dummy-data.php:2 msgid "Timetable Dummy Content" msgstr "Timetable Dummy Content" # @ timetable #: admin-page-import-dummy-data.php:5 msgid "Import dummy content" msgstr "Importeren dummy inhoud" # @ timetable #: admin-page.php:2 msgid "Timetable Shortcode Generator" msgstr "Timetable Shortcode Generator" #: admin-page.php:9 msgid "Choose shortcode id: " msgstr "Kies shortcode-ID:" #: admin-page.php:13 shortcode-timetable.php:1391 msgid "choose..." msgstr "Kies..." #: admin-page.php:26 msgid "Delete this shortcode" msgstr "Verwijder deze shortcode" #: admin-page.php:31 msgid "Or type new shortcode id *" msgstr "Of typ een nieuwe shortcode-ID *" #: admin-page.php:34 msgid "" "Please use only listed characters: letters, numbers, hyphen(-) and " "underscore(_)" msgstr "" "Gebruik alleen de weergegeven tekens: letters, cijfers, koppelteken (-) en " "onderstrepingsteken (_)" #: admin-page.php:35 msgid "Unique identifier for timetable shortcode." msgstr "Unieke identificatie voor het tijdschema shortcode." # @ timetable #: admin-page.php:43 admin-page.php:1228 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopieren naar klembord" # @ timetable #: admin-page.php:46 admin-page.php:1230 msgid "Shortcode has been copied to clipboard!" msgstr "Shortcode is gekopieerd naar het klembord" # @ timetable #: admin-page.php:54 msgid "Main configuration" msgstr "Hoofd configuratie" # @ timetable #: admin-page.php:59 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" # @ timetable #: admin-page.php:64 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypes" #: admin-page.php:69 class/bookings-list.class.php:7 #: class/bookings-list.class.php:162 msgid "Booking" msgstr "Boeking" # @ timetable #: admin-page.php:74 admin-page.php:1215 shortcode-timetable.php:2210 msgid "Custom CSS" msgstr "Custom CSS" # @ timetable #: admin-page.php:93 msgid "" "Select the events that are to be displayed in timetable. Hold the CTRL key " "to select multiple items." msgstr "" "Selecteer de evenementen die in de dienstregeling moeten worden weergegeven. " "Houd de CTRL-toets ingedrukt om meerdere items te selecteren." # @ timetable #: admin-page.php:99 shortcode-timetable.php:1500 msgid "Event categories" msgstr "Evenementen categoriën" # @ timetable #: admin-page.php:108 msgid "" "Select the events categories that are to be displayed in timetable. Hold the " "CTRL key to select multiple items." msgstr "" "Selecteer de evenementencategorieën die in het tijdschema moeten worden " "weergegeven. Houd de CTRL-toets ingedrukt om meerdere items te selecteren." # @ timetable #: admin-page.php:114 shortcode-timetable.php:1507 #: widget-upcoming-events.php:348 msgid "Hour categories" msgstr "Uur categorieën" # @ timetable #: admin-page.php:126 msgid "" "Select the hour categories (if defined for existing event hours) for events " "that are to be displayed in timetable. Hold the CTRL key to select multiple " "items." msgstr "" "Selecteer de uurcategorieën (indien gedefinieerd voor bestaande " "evenementuren) voor evenementen die in de dienstregeling moeten worden " "weergegeven. Houd de CTRL-toets ingedrukt om meerdere items te selecteren." # @ timetable #: admin-page.php:132 shortcode-timetable.php:1514 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" # @ timetable #: admin-page.php:141 msgid "" "Select the columns that are to be displayed in timetable. Hold the CTRL key " "to select multiple items." msgstr "" "Selecteer de kolommen die in de dienstregeling moeten worden weergegeven. " "Houd de CTRL-toets ingedrukt om meerdere items te selecteren." # @ timetable #: admin-page.php:147 shortcode-timetable.php:1521 msgid "Hour measure" msgstr "Uurmaat" # @ timetable #: admin-page.php:152 shortcode-timetable.php:1524 msgid "Hour (1h)" msgstr "Uur (1h)" # @ timetable #: admin-page.php:153 shortcode-timetable.php:1525 msgid "Half hour (30min)" msgstr "Half uur (30min)" # @ timetable #: admin-page.php:154 shortcode-timetable.php:1526 msgid "Quarter hour (15min)" msgstr "Kwartier (15min)" # @ timetable #: admin-page.php:158 msgid "Choose hour measure for event hours." msgstr "Kies uurmaat voor evenementuren." # @ timetable #: admin-page.php:164 shortcode-timetable.php:1532 msgid "Filter style" msgstr "Filter stijl" # @ timetable #: admin-page.php:169 shortcode-timetable.php:1535 msgid "Dropdown list" msgstr "Dropdown lijst" # @ timetable #: admin-page.php:170 shortcode-timetable.php:1536 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" # @ timetable #: admin-page.php:174 msgid "Choose between dropdown menu and tabs for event filtering." msgstr "" "Kies tussen het vervolgkeuzemenu en tabbladen voor het filteren van " "gebeurtenissen." # @ timetable #: admin-page.php:180 shortcode-timetable.php:1542 msgid "Filter kind" msgstr "Filter soort" # @ timetable #: admin-page.php:185 shortcode-timetable.php:1545 msgid "By event" msgstr "Per workshop" # @ timetable #: admin-page.php:186 shortcode-timetable.php:1546 msgid "By event category" msgstr "Per workshop categorie" #: admin-page.php:187 shortcode-timetable.php:1547 msgid "By event and event category" msgstr "Op evenement en evenementcategorie" # @ timetable #: admin-page.php:191 msgid "Choose between filtering by events or events categories." msgstr "Kies tussen filteren op evenementen of evenementencategorieën." # @ timetable #: admin-page.php:197 shortcode-timetable.php:1553 msgid "Filter label" msgstr "Filter label" # @ timetable #: admin-page.php:204 msgid "Specify text label for all events." msgstr "Geef een tekstlabel op voor alle evenementen." #: admin-page.php:210 shortcode-timetable.php:1560 msgid "Filter label 2" msgstr "Filterlabel 2" #: admin-page.php:217 msgid "Specify text label for all events categories." msgstr "Geef een tekstlabel op voor alle workshopcategorieën." # @ timetable #: admin-page.php:223 admin-page.php:228 shortcode-timetable.php:1583 #: widget-upcoming-events.php:289 msgid "Time format" msgstr "Tijdsformaat" # @ timetable #: admin-page.php:251 widget-upcoming-events.php:314 msgid "Custom: " msgstr "Op maat:" #: admin-page.php:263 shortcode-timetable.php:1590 msgid "Hide 'All Events' view" msgstr "Verberg 'Alle workshops' layout" #: admin-page.php:273 msgid "Set to Yes to hide All Events view." msgstr "Stel in op Ja om de weergave Alle gebeurtenissen te verbergen." # @ timetable #: admin-page.php:279 shortcode-timetable.php:1600 msgid "Hide first (hours) column" msgstr "Eerste kolom (uren) verbergen" # @ timetable #: admin-page.php:289 msgid "Set to Yes to hide timetable column with hours." msgstr "Stel in op Ja om de tijdschemakolom met uren te verbergen." # @ timetable #: admin-page.php:295 shortcode-timetable.php:1610 msgid "Show end hour in first (hours) column" msgstr "Einduur weergeven in eerste (uren) kolom" # @ timetable #: admin-page.php:305 msgid "" "Set to Yes to show both start and end hour in timetable column with hours." msgstr "" "Stel in op Ja om zowel het begin- als het einduur in de kolom met uren met " "uren weer te geven." # @ timetable #: admin-page.php:311 shortcode-timetable.php:1620 msgid "Event block layout" msgstr "Indeling van Event" # @ timetable #: admin-page.php:316 shortcode-timetable.php:1623 msgid "Type 1" msgstr "Typ 1" # @ timetable #: admin-page.php:317 shortcode-timetable.php:1624 msgid "Type 2" msgstr "Typ 2" # @ timetable #: admin-page.php:318 shortcode-timetable.php:1625 msgid "Type 3" msgstr "Typ 3" # @ timetable #: admin-page.php:319 shortcode-timetable.php:1626 msgid "Type 4" msgstr "Typ 4" # @ timetable #: admin-page.php:320 shortcode-timetable.php:1627 msgid "Type 5" msgstr "Typ 5" # @ timetable #: admin-page.php:324 msgid "Select one of the available event block layouts." msgstr "Selecteer een van de beschikbare lay-outs voor Event layout." # @ timetable #: admin-page.php:330 shortcode-timetable.php:1633 msgid "Hide empty rows" msgstr "Verberg lege rijen" # @ timetable #: admin-page.php:340 msgid "Set to Yes to hide timetable rows without events." msgstr "Stel in op Ja om rijen met gebeurtenissen in het schema te verbergen." # @ timetable #: admin-page.php:346 shortcode-timetable.php:1643 #: widget-upcoming-events.php:388 msgid "Disable event url" msgstr "Event URL uitschakelen" # @ timetable #: admin-page.php:356 msgid "Set to Yes for nonclickable event blocks." msgstr "Stel in op Ja voor niet-klikbare evenementsblokken." # @ timetable #: admin-page.php:362 shortcode-timetable.php:1653 msgid "Text align" msgstr "Tekst uitlijning" # @ timetable #: admin-page.php:367 shortcode-timetable.php:1656 msgid "center" msgstr "Center" # @ timetable #: admin-page.php:368 shortcode-timetable.php:1657 msgid "left" msgstr "Links" # @ timetable #: admin-page.php:369 shortcode-timetable.php:1658 msgid "right" msgstr "Rechts" # @ timetable #: admin-page.php:373 msgid "Specify text align in timetable event block." msgstr "Geef tekstuitlijning op in tijdschema-evenementenblok." # @ timetable #: admin-page.php:379 shortcode-timetable.php:1664 msgid "Id" msgstr "ID" # @ timetable #: admin-page.php:386 msgid "" "Assign a unique identifier to a timetable if you use more than one table on " "a single page. Otherwise, leave this field blank." msgstr "" "Wijs een unieke identificatie toe aan een rooster als u meer dan één tabel " "op één pagina gebruikt. Laat dit veld anders leeg." # @ timetable #: admin-page.php:392 shortcode-timetable.php:1671 msgid "Row height (in px)" msgstr "Rij hoogte (in px)" # @ timetable #: admin-page.php:399 msgid "Specify timetable row height in pixels." msgstr "Geef de rijhoogte van de dienstregeling op in pixels." #: admin-page.php:405 shortcode-timetable.php:1678 msgid "Display list view on desktop" msgstr "Lijstweergave op bureaublad weergeven" #: admin-page.php:415 msgid "Set to Yes to display list view in desktop mode." msgstr "Stel in op Ja om de lijstweergave in bureaubladmodus weer te geven." # @ timetable #: admin-page.php:421 shortcode-timetable.php:1688 msgid "Responsive" msgstr "Responsive" # @ timetable #: admin-page.php:431 msgid "Set to Yes to adjust timetable to mobile devices." msgstr "Stel in op Ja om de dienstregeling aan te passen op mobiele apparaten." #: admin-page.php:437 shortcode-timetable.php:1698 msgid "Event description in responsive mode" msgstr "Workshopbeschrijving in responsieve modus" #: admin-page.php:443 shortcode-timetable.php:1702 msgid "Only Description 1" msgstr "Alleen beschrijving 1" #: admin-page.php:444 shortcode-timetable.php:1703 msgid "Only Description 2" msgstr "Alleen beschrijving 2" #: admin-page.php:445 shortcode-timetable.php:1704 msgid "Description 1 and Description 2" msgstr "Beschrijving 1 en Beschrijving 2" #: admin-page.php:449 msgid "Specify if you want to display event description in mobile mode." msgstr "" "Geef op of u de beschrijving van de workshop in de mobiele modus wilt " "weergeven." #: admin-page.php:455 shortcode-timetable.php:1710 msgid "Collapse event hours in responsive mode" msgstr "Evenementuren samenvouwen in responsieve modus" #: admin-page.php:465 msgid "" "Set to Yes to collapse event hours in responsive mode, can be expanded on " "click." msgstr "" "Stel in op Ja om gebeurtenisuren in de responsieve modus samen te vouwen, " "kan worden uitgebreid met een klik." #: admin-page.php:471 shortcode-timetable.php:1720 msgid "Use colors in responsive mode" msgstr "Gebruik kleuren in responsieve modus" #: admin-page.php:481 msgid "" "Set to Yes to use colors defined in shortcode and in event settings while in " "responsive mode." msgstr "" "Stel in op Ja om kleuren te gebruiken die zijn gedefinieerd in shortcode en " "in gebeurtenisinstellingen in de responsieve modus." #: admin-page.php:487 shortcode-timetable.php:1730 msgid "Export to PDF button" msgstr "Exporteer naar PDF knop" #: admin-page.php:497 msgid "" "Set to Yes to show 'Generate PDF' button. This option also requires enabling " "responsive mode." msgstr "" "Stel in op Ja om de knop 'PDF genereren' weer te geven. Deze optie vereist " "ook het inschakelen van de responsieve modus." #: admin-page.php:503 shortcode-timetable.php:1740 msgid "Generate PDF label" msgstr "Genereer PDF label" #: admin-page.php:510 msgid "Specify text label for 'Generate PDF' button." msgstr "Geef het tekstlabel op voor de knop 'PDF genereren'." # @ timetable #: admin-page.php:516 shortcode-timetable.php:1747 msgid "PDF Font" msgstr "PDF Font" #: admin-page.php:521 shortcode-timetable.php:1750 msgid "Lato" msgstr "Lato" #: admin-page.php:522 shortcode-timetable.php:1751 msgid "DejaVu Sans" msgstr "DejaVu Sans" #: admin-page.php:526 msgid "" "Select font used for PDF files. DejaVu Sans font supports extended " "characters." msgstr "" "Selecteer het lettertype dat wordt gebruikt voor PDF-bestanden. Het " "lettertype DejaVu Sans ondersteunt uitgebreide tekens." # @ timetable #: admin-page.php:558 post-type-events.php:450 shortcode-timetable.php:1757 msgid "Timetable box background color" msgstr "Tijdschema vak achtergrondkleur" # @ timetable #: admin-page.php:569 post-type-events.php:460 shortcode-timetable.php:1764 msgid "Timetable box hover background color" msgstr "Tijdschema vak zweven achtergrondkleur" # @ timetable #: admin-page.php:580 post-type-events.php:469 shortcode-timetable.php:1771 msgid "Timetable box text color" msgstr "Tekstkleur vak tijdschema" # @ timetable #: admin-page.php:591 post-type-events.php:479 shortcode-timetable.php:1778 msgid "Timetable box hover text color" msgstr "Tijdschema tekstvak hover tekstkleur" # @ timetable #: admin-page.php:602 post-type-events.php:488 shortcode-timetable.php:1785 msgid "Timetable box hours text color" msgstr "Tijdschema vak uren tekstkleur" # @ timetable #: admin-page.php:613 shortcode-timetable.php:1792 msgid "Timetable box hours hover text color" msgstr "Tijdschema vak uren zweven tekstkleur" # @ timetable #: admin-page.php:624 shortcode-timetable.php:1799 msgid "Filter control background color" msgstr "Filter controle achtergrond" # @ timetable #: admin-page.php:635 shortcode-timetable.php:1806 msgid "Row 1 style background color" msgstr "Rij 1 stijl achtergrondkleur" # @ timetable #: admin-page.php:646 shortcode-timetable.php:1813 msgid "Row 2 style background color" msgstr "Rij 2 stijl achtergrondkleur" #: admin-page.php:657 shortcode-timetable.php:1820 msgid "Generate PDF button text color" msgstr "Genereer PDF knop tekst kleur" #: admin-page.php:668 shortcode-timetable.php:1827 msgid "Generate PDF button background color" msgstr "Genereer PDF knop achtergrond kleur" #: admin-page.php:679 shortcode-timetable.php:1834 msgid "Generate PDF button hover text color" msgstr "Genereer PDF knop tekst kleur hover" #: admin-page.php:690 shortcode-timetable.php:1841 msgid "Generate PDF button hover background color" msgstr "Genereer PDF knop achtergrond kleur hover" #: admin-page.php:701 shortcode-timetable.php:1848 msgid "Booking button text color" msgstr "Boeking knop tekst kleur" #: admin-page.php:712 shortcode-timetable.php:1855 msgid "Booking button background color" msgstr "Boeking knop achtergrond kleur" #: admin-page.php:723 shortcode-timetable.php:1862 msgid "Booking button hover text color" msgstr "Boeking knop hover tekst kleur" #: admin-page.php:734 shortcode-timetable.php:1869 msgid "Booking button hover background color" msgstr "Boeking knop hover achtergrond kleur" #: admin-page.php:745 shortcode-timetable.php:1876 msgid "Booked button text color" msgstr "Geboekt knop tekst kleur" #: admin-page.php:756 shortcode-timetable.php:1883 msgid "Booked button background color" msgstr "Geboekt knop achtergrond kleur" #: admin-page.php:767 shortcode-timetable.php:1890 msgid "Unavailable button text color" msgstr "Niet beschikbaar knop tekst kleur" #: admin-page.php:778 shortcode-timetable.php:1897 msgid "Unavailable button background color" msgstr "Niet beschikbaar knop achtergrond kleur" #: admin-page.php:789 shortcode-timetable.php:1904 msgid "Available slots color" msgstr "Vrije plaatsen kleur" # @ timetable #: admin-page.php:806 shortcode-timetable.php:1911 msgid "Table header font" msgstr "Tabel hoofding lettertype" # @ timetable #: admin-page.php:812 msgid "Enter font name" msgstr "Voeg Font name in" # @ timetable #: admin-page.php:820 shortcode-timetable.php:1918 msgid "or choose Google font" msgstr "of kies een Google-lettertype" # @ timetable #: admin-page.php:824 msgid "Default" msgstr "Standard" # @ timetable #: admin-page.php:834 shortcode-timetable.php:1925 msgid "Google font subset" msgstr "Google lettertype" # @ timetable #: admin-page.php:842 shortcode-timetable.php:1951 msgid "Font size (in px)" msgstr "Lettertype (in px)" #: admin-page.php:857 shortcode-timetable.php:1958 msgid "Show booking button" msgstr "Toon boeking knop" #: admin-page.php:863 admin-page.php:880 shortcode-timetable.php:1962 #: shortcode-timetable.php:1973 msgid "Always" msgstr "Altijd" #: admin-page.php:864 shortcode-timetable.php:1963 msgid "On hover" msgstr "Aan zwevenOn hover" #: admin-page.php:868 msgid "Specify if the 'Book now' button should be displayed." msgstr "Geef op of de knop 'Nu boeken' moet worden weergegeven." #: admin-page.php:874 shortcode-timetable.php:1969 msgid "Show available slots" msgstr "Toon beschikbare plaatsen" #: admin-page.php:884 msgid "Specify if the 'available slots' information should be displayed." msgstr "" "Geef op of de informatie over 'beschikbare slots' moet worden weergegeven." #: admin-page.php:890 shortcode-timetable.php:1979 msgid "Available slots singular label" msgstr "Vrije plaatsen enkelvoud" #: admin-page.php:897 shortcode-timetable.php:1982 msgid "" "Specify text label for 'slot available' information (singular). Available " "placeholders: {number_available}, {number_taken}, {number_total}." msgstr "" "Geef een tekstlabel op voor informatie over 'beschikbare " "sleuven' (enkelvoud). Beschikbare tijdelijke aanduidingen: " "{number_available}, {number_taken}, {number_total}." #: admin-page.php:903 shortcode-timetable.php:1987 msgid "Available slots plural label" msgstr "Vrije plaatsen meervoud" #: admin-page.php:910 shortcode-timetable.php:1990 msgid "" "Specify text label for 'slots available' information (plural). Available " "placeholders: {number_available}, {number_taken}, {number_total}." msgstr "" "Geef tekstlabel op voor 'beschikbare slots' (meervoud). Beschikbare " "tijdelijke aanduidingen: {number_available}, {number_taken}, {number_total}." #: admin-page.php:916 shortcode-timetable.php:1995 msgid "Default booking view" msgstr "Standaard boeking layout" #: admin-page.php:921 class/bookings-list.class.php:165 #: shortcode-timetable.php:1998 msgid "User" msgstr "Naam" #: admin-page.php:922 class/sp-bookings.class.php:197 #: shortcode-timetable.php:1999 msgid "Guest" msgstr "Gast" #: admin-page.php:926 shortcode-timetable.php:2001 msgid "Specify which booking view should be visible by default." msgstr "Geef op welke boekingsweergave standaard zichtbaar moet zijn." #: admin-page.php:932 shortcode-timetable.php:2006 msgid "Allow user booking" msgstr "Gebruiker boeking toelaten" #: admin-page.php:942 shortcode-timetable.php:2012 msgid "Set to 'Yes' if you want to allow logged in users to make a booking." msgstr "Stel in op 'Ja' als u ingelogde gebruikers een boeking wilt toestaan." #: admin-page.php:948 shortcode-timetable.php:2021 msgid "Allow guest booking" msgstr "Gast boeking toelaten" #: admin-page.php:958 shortcode-timetable.php:2027 msgid "Set to 'Yes' if you want to allow guests to make a booking." msgstr "Stel in op 'Ja' als u gasten een boeking wilt toestaan." #: admin-page.php:964 shortcode-timetable.php:2036 msgid "Show guest name field" msgstr "Toon gast naam veld" #: admin-page.php:974 shortcode-timetable.php:2046 msgid "Set to 'Yes' if you want to show 'Name' field in guest booking form." msgstr "" "Stel in op 'Ja' als u het veld 'Naam' wilt weergeven in het " "boekingsformulier voor gasten." #: admin-page.php:980 shortcode-timetable.php:2051 msgid "Guest name field required" msgstr "Gastnaam veld verplicht" #: admin-page.php:990 shortcode-timetable.php:2061 msgid "Set to 'Yes' if the 'Name' field should be required." msgstr "Stel in op 'Ja' als het veld 'Naam' vereist is." #: admin-page.php:996 shortcode-timetable.php:2066 msgid "Show guest phone field" msgstr "Toon gast telefoon veld" #: admin-page.php:1006 shortcode-timetable.php:2076 msgid "Set to 'Yes' if you want to show 'Phone' field in guest booking form." msgstr "" "Stel in op 'Ja' als u het veld 'Telefoon' wilt weergeven in het " "boekingsformulier voor gasten." #: admin-page.php:1012 shortcode-timetable.php:2081 msgid "Guest phone field required" msgstr "Gasttelefoonveld vereist" #: admin-page.php:1022 shortcode-timetable.php:2091 msgid "Set to 'Yes' if the 'Phone' field should be required." msgstr "Stel in op 'Ja' als het veld 'Telefoon' vereist is." #: admin-page.php:1028 shortcode-timetable.php:2096 msgid "Show guest message field" msgstr "Toon gast bericht veld" #: admin-page.php:1038 msgid "" "Set to 'Message' if you want to show 'Phone' field in guest booking form." msgstr "" "Stel dit in op 'Bericht' als u het veld 'Telefoon' wilt weergeven in het " "boekingsformulier voor gasten." #: admin-page.php:1044 shortcode-timetable.php:2111 msgid "Guest message field required" msgstr "Gast bericht veld verplicht" #: admin-page.php:1054 shortcode-timetable.php:2121 msgid "Set to 'Yes' if the 'Message' field should be required." msgstr "Stel in op 'Ja' als het veld 'Bericht' vereist is." #: admin-page.php:1060 shortcode-timetable.php:2126 msgid "Booking label" msgstr "Boeking label" #: admin-page.php:1067 msgid "Specify text label for booking button." msgstr "Geef tekstlabel op voor boekingsknop." #: admin-page.php:1073 shortcode-timetable.php:2133 msgid "Booked label" msgstr "Geboekt label" #: admin-page.php:1080 msgid "Specify text label for already booked event." msgstr "Geef een tekstlabel op voor een reeds geboekte workshop." #: admin-page.php:1086 shortcode-timetable.php:2140 msgid "Unavailable label" msgstr "Niet beschikbaar label" #: admin-page.php:1093 msgid "Specify text label for unavailable event." msgstr "Geef een tekstlabel op voor een niet-beschikbare gebeurtenis." #: admin-page.php:1099 shortcode-timetable.php:2147 msgid "Popup booking label" msgstr "Popup boekingslabel" #: admin-page.php:1106 msgid "Specify text label for booking button in the popup window." msgstr "Geef het tekstlabel op voor de boekingsknop in het pop-upvenster." #: admin-page.php:1112 shortcode-timetable.php:2154 msgid "Popup login label" msgstr "Popup login label" #: admin-page.php:1119 msgid "Specify text label for login button in the popup window." msgstr "Geef het tekstlabel op voor de knop Doorgaan in het pop-upvenster." #: admin-page.php:1125 shortcode-timetable.php:2161 msgid "Popup cancel label" msgstr "popup annuleer label" #: admin-page.php:1132 msgid "Specify text label for cancel button in the popup window." msgstr "Geef het tekstlabel op voor de knop Annuleren in het pop-upvenster." #: admin-page.php:1138 shortcode-timetable.php:2168 msgid "Popup continue label" msgstr "Popup ga verder label" #: admin-page.php:1145 msgid "Specify text label for continue button in the popup window." msgstr "Geef het tekstlabel op voor de knop Doorgaan in het pop-upvenster." #: admin-page.php:1151 shortcode-timetable.php:2175 msgid "Terms and conditions checkbox" msgstr "Algemene voorwaarden aanvinkvakje" #: admin-page.php:1161 shortcode-timetable.php:2181 msgid "Set to 'Yes' if you want to display 'Terms and conditions' checkbox." msgstr "" "Stel in op 'Ja' als u het selectievakje 'Algemene voorwaarden' wilt " "weergeven." #: admin-page.php:1167 shortcode-timetable.php:2186 msgid "Terms and conditions message" msgstr "Algemene voorwaarden bericht" #: admin-page.php:1171 shortcode-timetable.php:2188 msgid "Please accept terms and conditions" msgstr "Accepteer alstublieft de algemene voorwaarden" #: admin-page.php:1174 shortcode-timetable.php:2189 msgid "Specify text for 'Terms and conditions' checkbox." msgstr "" "Geef op of u de beschrijving van de gebeurtenis in de mobiele modus wilt " "weergeven." #: admin-page.php:1180 shortcode-timetable.php:2194 msgid "Booking pop-up message" msgstr "Boeking pop-up bericht" #: admin-page.php:1184 shortcode-timetable.php:2197 msgid "" "Specify text that will appear in pop-up window. Available placeholders: " "{event_title} {column_title} {event_start} {event_end} {event_description_1} " "{event_description_2} {user_name} {user_email} {tt_btn_book} {tt_btn_cancel} " "{tt_btn_continue}" msgstr "" "Geef tekst op die in een pop-upvenster wordt weergegeven. Beschikbare " "tijdelijke aanduidingen: {event_title} {column_title} {event_start} " "{event_end} {event_description_1} {event_description_2} {user_name} " "{user_email} {tt_btn_book} {tt_btn_cancel} {tt_btn_continue}" #: admin-page.php:1195 shortcode-timetable.php:2202 msgid "Booking pop-up thank you message" msgstr "Boeking pop-up bericht dank u boodschap" #: admin-page.php:1199 shortcode-timetable.php:2205 msgid "" "Specify text that will appear in pop-up window. Available placeholders: " "{event_title} {column_title} {event_start} {event_end} {event_description_1} " "{event_description_2} {user_name} {user_email} {tt_btn_continue}" msgstr "" "Geef tekst op die in een pop-upvenster wordt weergegeven. Beschikbare " "tijdelijke aanduidingen: {event_title} {column_title} {event_start} " "{event_end} {event_description_1} {event_description_2} {user_name} " "{user_email} {tt_btn_continue}" #: class/bookings-list.class.php:8 msgid "Bookings" msgstr "Boekingen" #: class/bookings-list.class.php:57 msgid "Booking deleted." msgstr "Boeking verwijderd." #: class/bookings-list.class.php:77 msgid "No bookings avaliable." msgstr "Geen boekingen beschikbaar." #: class/bookings-list.class.php:90 class/bookings-list.class.php:110 #, php-format msgid "Booking #%d (%s)" msgstr "Boeking #%d (%s)" #: class/bookings-list.class.php:130 #, php-format msgid "Guest (%s)" msgstr "Gast (%s)" # @ timetable #: class/bookings-list.class.php:163 post-type-events.php:646 #: post-type-weekdays.php:40 msgid "Date" msgstr "Datum" #: class/bookings-list.class.php:164 class/sp-bookings.class.php:165 #: timetable.php:1254 msgid "Event" msgstr "Workshop" #: class/bookings-list.class.php:166 class/sp-bookings.class.php:173 #: timetable.php:1614 msgid "Message" msgstr "Aantal leerlingen" #: class/bookings-list.class.php:226 msgid "You're not allowed to perform this action." msgstr "U mag deze actie niet uitvoeren." #: class/sp-bookings.class.php:30 msgid "Timetable Bookings" msgstr "Workshop Reservaties" #: class/sp-bookings.class.php:32 msgid "Export Bookings" msgstr "Exporteer boekingen" #: class/sp-bookings.class.php:54 msgid "Bookings list" msgstr "Lijst boekingen" #: class/sp-bookings.class.php:88 msgid "Bookings export" msgstr "Boekingen export" #: class/sp-bookings.class.php:94 msgid "Events: " msgstr "Workshops:" # @ timetable #: class/sp-bookings.class.php:111 msgid "Columns: " msgstr "Kolommen" #: class/sp-bookings.class.php:164 msgid "ID" msgstr "ID" #: class/sp-bookings.class.php:166 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" #: class/sp-bookings.class.php:167 msgid "Start" msgstr "Start" #: class/sp-bookings.class.php:168 msgid "End" msgstr "Einde" #: class/sp-bookings.class.php:169 msgid "Type" msgstr "Type" #: class/sp-bookings.class.php:171 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: class/sp-bookings.class.php:172 timetable.php:1589 msgid "Phone" msgstr "Telefoonnummer" #: class/sp-bookings.class.php:189 #, php-format msgid "Logged in (%s)" msgstr "Ingelogd (%s)" #: importer/parsers.php:42 importer/parsers.php:72 importer/parsers.php:80 msgid "There was an error when reading this WXR file" msgstr "" #: importer/parsers.php:43 msgid "" "Details are shown above. The importer will now try again with a different " "parser..." msgstr "" #: importer/parsers.php:84 importer/parsers.php:89 importer/parsers.php:279 #: importer/parsers.php:468 msgid "" "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:134 importer/wordpress-importer.php:143 #: importer/wordpress-importer.php:194 importer/wordpress-importer.php:198 #: importer/wordpress-importer.php:207 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:135 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:178 msgid "All done." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:178 msgid "Have fun!" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:179 msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:199 #, php-format msgid "" "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that " "this was caused by a permissions problem." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:215 #, php-format msgid "" "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the " "importer. Please consider updating." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:240 #, php-format msgid "" "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current " "user." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:266 #, fuzzy msgid "Assign Authors" msgstr "Kolom toewijzen aan donderdag." #: importer/wordpress-importer.php:267 msgid "" "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may " "want to reassign the author of the imported item to an existing user of this " "site. For example, you may want to import all the entries as <code>admin</" "code>s entries." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:269 #, php-format msgid "" "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly " "generated and the new user’s role will be set as %s. Manually changing " "the new user’s details will be necessary." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:279 msgid "Import Attachments" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:282 msgid "Download and import file attachments" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:286 msgid "Submit" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:299 #, fuzzy msgid "Import author:" msgstr "Import instructies" #: importer/wordpress-importer.php:310 msgid "or create new user with login name:" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:313 msgid "as a new user:" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:321 msgid "assign posts to an existing user:" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:323 msgid "or assign posts to an existing user:" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:324 msgid "- Select -" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:374 #, php-format msgid "" "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the " "current user." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:425 #, php-format msgid "Failed to import category %s" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:465 #, php-format msgid "Failed to import post tag %s" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:511 importer/wordpress-importer.php:652 #, php-format msgid "Failed to import %s %s" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:537 #, php-format msgid "Failed to import “%s”: Invalid post type %s" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:559 #, php-format msgid "%s “%s” already exists." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:618 #, php-format msgid "Failed to import %s “%s”" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:783 msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:790 #, php-format msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:853 msgid "Fetching attachments is not enabled" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:866 msgid "Invalid file type" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:910 msgid "Remote server did not respond" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:916 #, php-format msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:923 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:928 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:934 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:1033 msgid "Import WordPress" msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:1040 #, php-format msgid "" "A new version of this importer is available. Please update to version %s to " "ensure compatibility with newer export files." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:1055 msgid "" "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import " "the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this " "site." msgstr "" #: importer/wordpress-importer.php:1056 msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import." msgstr "" #: post-type-events.php:25 msgid "Add New" msgstr "Nieuw toevoegen" #: post-type-events.php:26 #, php-format msgid "Add New %s" msgstr "Nieuw toevoegen %s" #: post-type-events.php:27 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Wijzig %s" #: post-type-events.php:28 #, php-format msgid "New %s" msgstr "Nieuw %s" #: post-type-events.php:29 #, php-format msgid "All %s" msgstr "Alles %s" #: post-type-events.php:30 #, php-format msgid "View %s" msgstr "Layout %s" #: post-type-events.php:31 #, php-format msgid "Search %s" msgstr "Zoeken %s" #: post-type-events.php:32 #, php-format msgid "No %s found" msgstr "Geen %s gevonden" #: post-type-events.php:33 #, php-format msgid "No %s found in Trash" msgstr "Geen %s gevonden in prullenbak" # @ timetable #: post-type-events.php:50 post-type-events.php:645 #: widget-upcoming-events.php:334 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" # @ timetable #: post-type-events.php:50 post-type-events.php:308 post-type-events.php:371 msgid "Category" msgstr "Category" # @ timetable #: post-type-events.php:164 msgid "Event hours" msgstr "Workshop uren" # @ timetable #: post-type-events.php:171 msgid "Options" msgstr "Opties" # @ timetable #: post-type-events.php:278 post-type-events.php:363 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" # @ timetable #: post-type-events.php:280 post-type-events.php:347 msgid "Description 1" msgstr "Beschrijving 1" # @ timetable #: post-type-events.php:282 post-type-events.php:355 msgid "Description 2" msgstr "Beschrijving 2" #: post-type-events.php:284 post-type-events.php:379 msgid "Available slots" msgstr "Vrije plaatsen" #: post-type-events.php:286 post-type-events.php:387 msgid "Slots per user" msgstr "Plaatsen per gebruiker" #: post-type-events.php:289 msgid "Show/Hide booked users" msgstr "Geboekte gebruikers tonen/verbergen" #: post-type-events.php:296 #, php-format msgid "<a href=\"%s\">%s</a> on %s" msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> on %s" #: post-type-events.php:300 #, php-format msgid "Guest: %s on %s" msgstr "Gast: %s op %s" # @ timetable #: post-type-events.php:318 post-type-events.php:408 msgid "Timetable column" msgstr "Timetable kolom" # @ timetable #: post-type-events.php:329 msgid "Start hour" msgstr "Startuur" # @ timetable #: post-type-events.php:338 msgid "End hour" msgstr "Einduur" # @ timetable #: post-type-events.php:395 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: post-type-events.php:403 msgid "Delete event bookings" msgstr "Verwijder workshop boekingen" #: post-type-events.php:412 msgid "All" msgstr "Alles" #: post-type-events.php:422 msgid "Delete" msgstr "verwijder" # @ timetable #: post-type-events.php:442 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" # @ timetable #: post-type-events.php:455 msgid "Required when 'Timetable box hover color' isn't empty" msgstr "Vereist wanneer 'Tijdschema vak hoverkleur' niet leeg is" # @ timetable #: post-type-events.php:474 msgid "Required when 'Timetable box hover text color' isn't empty" msgstr "Vereist wanneer 'Tijdschema tekst vak tekstkleur' niet leeg is" # @ timetable #: post-type-events.php:493 msgid "Required when 'Timetable box hover hours text color' isn't empty" msgstr "Vereist wanneer 'Tijdvak vak hover uren tekstkleur' niet leeg is" # @ timetable #: post-type-events.php:498 msgid "Timetable box hover hours text color" msgstr "Tijdschema vak zweven uren tekstkleur" # @ timetable #: post-type-events.php:507 msgid "Timetable custom URL" msgstr "Timetable Dummy Content" # @ timetable #: post-type-events.php:515 msgid "Disable timetable event URL" msgstr "Tijdschema URL uitschakelen" # @ timetable #: post-type-events.php:644 msgctxt "post type singular name" msgid "Title" msgstr "Titel" #: post-type-events.php:692 #, fuzzy, php-format msgid "Show All %s" msgstr "Alles %s" #: post-type-events.php:711 msgid "" "Error: Available slots value must be equal or greater than the number of " "existing bookings." msgstr "" "Fout: de waarde van de beschikbare slots moet gelijk zijn aan of groter zijn " "dan het aantal bestaande boekingen." # @ timetable #: post-type-weekdays.php:6 msgctxt "post type general name" msgid "Timetable columns" msgstr "Timetable kolommen" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:7 msgctxt "post type singular name" msgid "Timetable Column" msgstr "Timetable Kolom" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:8 msgctxt "timetable_weekdays" msgid "Add New" msgstr "Nieuw toevoegen" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:9 msgid "Add New Timetable Column" msgstr "Nieuwe Kolom toevoegen" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:10 msgid "Edit Timetable Column" msgstr "Wijzig tijdschema kolom" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:11 msgid "New Timetable Column" msgstr "Nieuwe tijdschema kolom" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:12 msgid "All Timetable Columns" msgstr "Alle timetables" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:13 msgid "View Timetable Column" msgstr "Kolom Tijdschema bekijken" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:14 msgid "Search Timetable Columns" msgstr "Nieuwe tijdschema kolom" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:15 msgid "No timetable columns found" msgstr "Geen tijdschemakolommen gevonden" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:16 msgid "No timetable columns found in Trash" msgstr "Geen tijdschemakolommen gevonden in Prullenbak" # @ timetable #: post-type-weekdays.php:18 msgid "Timetable columns" msgstr "Tijdschema kolommen" #: post-type-weekdays.php:39 msgid "Day name" msgstr "Dag Naam" #: shortcode-timetable.php:358 shortcode-timetable.php:370 #: shortcode-timetable.php:394 #, php-format msgid "No %s available!" msgstr "Geen %s beschikbaar!" #: shortcode-timetable.php:389 #, php-format msgid "No %1$s available in %2$s category!" msgstr "Geen %1$s beschikbaarheid in %2$s categorie!" #: shortcode-timetable.php:559 #, php-format msgid "No %s hours available!" msgstr "Geen %s uren beschikbaar!" #: shortcode-timetable.php:1474 timetable.php:361 msgid "Timetable" msgstr "Tijdschema" #: shortcode-timetable.php:1486 msgid "Choose shortcode id:" msgstr "Kies shortcode-ID:" # @ timetable #: shortcode-timetable.php:1555 msgid "All Events" msgstr "Alle workshops" #: shortcode-timetable.php:1562 msgid "All Events Categories" msgstr "Alle workshop categorieën" #: shortcode-timetable.php:1571 msgid "Select time format" msgstr "Selecteer tijdnotatie" #: shortcode-timetable.php:1574 msgid "09.03 (H.i)" msgstr "09.03 (H.i)" #: shortcode-timetable.php:1575 msgid "09:03 (H:i)" msgstr "09:03 (H:i)" #: shortcode-timetable.php:1576 msgid "9:03 am (g:i a)" msgstr "9:03 am (g:i a)" #: shortcode-timetable.php:1577 msgid "9:03 AM (g:i A)" msgstr "9:03 AM (g:i A)" #: shortcode-timetable.php:1742 msgid "Generate PDF" msgstr "Genereer PDF" #: shortcode-timetable.php:2106 msgid "Set to 'Yes' if you want to show 'Message' field in guest booking form." msgstr "" "Stel in op 'Ja' als u het veld 'Bericht' wilt weergeven in het " "boekingsformulier voor gasten." #: shortcode-timetable.php:2128 shortcode-timetable.php:2149 shortcodes.php:91 msgid "Book now" msgstr "Boek nu" #: shortcode-timetable.php:2135 shortcodes.php:92 msgid "Booked" msgstr "Geboekt" #: shortcode-timetable.php:2142 shortcodes.php:93 msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" #: shortcode-timetable.php:2156 msgid "Log in" msgstr "Log in" #: shortcode-timetable.php:2163 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #: shortcode-timetable.php:2170 msgid "Continue" msgstr "Ga verder" #: timetable.php:68 msgid "You have been booked for event {event_title}" msgstr "Je bent geboekt voor evenement {event_title}" #: timetable.php:88 msgid "New booking for event: {event_title}" msgstr "Nieuwe boeking voor workshop: {event_title}" #: timetable.php:157 #, php-format msgid "Error: Booking #%d does not exist or validation code is incorrect." msgstr "Fout: boeking #% d bestaat niet of validatiecode is onjuist." #: timetable.php:170 #, php-format msgid "Booking #%d (%s) deleted" msgstr "Boeking #%d (%s) verwijderd" #: timetable.php:171 timetable.php:217 #, php-format msgid "Title: %s" msgstr "Titel: %s" #: timetable.php:172 timetable.php:218 #, php-format msgid "Time: %s" msgstr "Tijd: %s" #: timetable.php:173 timetable.php:219 #, php-format msgid "Column: %s" msgstr "Kolom: %s" #: timetable.php:175 timetable.php:221 #, php-format msgid "Description 1: %s" msgstr "Beschrijving 1: %s" #: timetable.php:177 timetable.php:223 #, php-format msgid "Description 2: %s" msgstr "Beschrijving 2: %s" #: timetable.php:204 msgid "Bookings canceled" msgstr "Boekingen geannuleerd" #: timetable.php:207 msgid "Client details" msgstr "Klant details" #: timetable.php:208 #, php-format msgid "Name: %s" msgstr "Naam: %s" #: timetable.php:209 #, php-format msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #: timetable.php:211 #, php-format msgid "Phone: %s" msgstr "Telefoon: %s" #: timetable.php:213 msgid "Canceled Bookings" msgstr "Geannuleerde boekingen" #: timetable.php:216 #, php-format msgid "Booking: #%d (%s)" msgstr "Boeking: #%d (%s)" # @ timetable #: timetable.php:297 msgid "Event post thumbnail" msgstr "Thumbnail van event post" # @ timetable #: timetable.php:298 msgid "Event post box thumbnail" msgstr "Postvak thumbnail van de workshop" #: timetable.php:362 msgid "Shortcode Generator" msgstr "Shortcode Generator" #: timetable.php:363 msgid "Event Post Type" msgstr "Soort workshop" #: timetable.php:364 msgid "Email config" msgstr "Email config" #: timetable.php:365 msgid "Import Dummy Data" msgstr "Importeer Dummy Gegevens" #: timetable.php:398 msgid "Please confirm that you want to delete event bookings." msgstr "Bevestig dat je de workshops wilt verwijderen." #: timetable.php:473 msgid "" "<h2>Invalid event hour</h2>\n" "<p>Selected event hour doesn't exist.<br>Please select different event.</p>" msgstr "" "<h2> Ongeldig evenementuur </h2>\n" "<p> Geselecteerd evenementuur bestaat niet. <br> Selecteer een ander " "evenement. </p>" #: timetable.php:499 msgid "" "<h2>Invalid event hour</h2><p>Selected event hour doesn't exist.<br>Please " "select different event.</p>" msgstr "" "<h2> Ongeldig evenementuur </h2> <p> Geselecteerd evenementuur bestaat niet. " "<br> Selecteer een ander evenement. </p>" #: timetable.php:552 msgid "<p class=\"tt_guest_option " msgstr "" #: timetable.php:563 msgid "<p class=\"tt_login_option " msgstr "" #: timetable.php:589 msgid "" "<h2>Booking couldn't be made</h2>\n" "<p>Please accept terms and conditions checkbox.</p>" msgstr "" "<h2>Boeking kon niet gemaakt worden</h2>\n" "<p>Gelieve de algemene voorwaarden te accepteren.</p>" #: timetable.php:635 msgid "" "<h2>Booking couldn't be made</h2>\n" "<p>No place available for selected event hour.</p>" msgstr "" "<h2> Boeking kon niet worden gemaakt </h2>\n" "<p> Geen plaats beschikbaar voor het geselecteerde evenementuur. </p>" #: timetable.php:646 msgid "" "<h2>Booking couldn't be made</h2>\n" "<p>You've already reached maximum number of slots.</p>" msgstr "" "<h2> Boeking kon niet worden gemaakt </h2>\n" "<p> Je hebt het maximale aantal slots al bereikt. </p>" #: timetable.php:654 msgid "" "<h2>Booking couldn't be made</h2>\n" "<p>You have selected too many slots.</p>" msgstr "" "<h2> Boeking kon niet worden gemaakt </h2>\n" "<p> U hebt te veel slots geselecteerd. </p>" #: timetable.php:664 msgid "" "<h2>Error</h2>\n" "<p>You must fill name field.</p>" msgstr "" "<H2> Fout </ h2>\n" "<p> U moet het naamveld invullen. </p>" #: timetable.php:671 msgid "" "<h2>Error</h2>\n" "<p>You must fill email field.</p>" msgstr "" "<H2> Fout </ h2>\n" "<p> U moet een e-mailveld invullen. </p>" #: timetable.php:678 msgid "" "<h2>Error</h2>\n" "<p>Please provide valid email.</p>" msgstr "" "<H2> Fout </ h2>\n" "<p> Geef een geldig e-mailadres op. </p>" #: timetable.php:685 msgid "" "<h2>Error</h2>\n" "<p>You must fill phone field.</p>" msgstr "" "<H2> Fout </ h2>\n" "<p> U moet het telefoonveld invullen. </p>" #: timetable.php:692 msgid "" "<h2>Error</h2>\n" "<p>You must fill message field.</p>" msgstr "" "<H2> Fout </ h2>\n" "<p> U moet een berichtveld invullen. </p>" #: timetable.php:723 msgid "" "<h2>Booking couldn't be made</h2>\n" "<p>You can't register for this event hour.</p>" msgstr "" "<h2> Boeking kon niet worden gemaakt </h2>\n" "<p> U kunt zich niet registreren voor dit evenementuur. </p>" #: timetable.php:855 #, fuzzy, php-format msgid "Cancel booking #%d" msgstr "Geannuleerde boekingen" #: timetable.php:858 #, fuzzy msgid "Cancel all bookings" msgstr "Geannuleerde boekingen" #: timetable.php:938 msgid "Email message sent." msgstr "E-mail verzonden." #: timetable.php:942 #, php-format msgid "Email message not sent.<br>%s" msgstr "E-mailbericht niet verzonden. <br>% s" # @ timetable #: timetable.php:1027 msgid "" "Import file: dummy-timetable.xml not found! Please upload import file " "manually into Media library. You can find this file inside zip archive " "downloaded from CodeCanyon." msgstr "" "Importbestand: dummy-timetable.xml niet gevonden! Upload het importbestand " "handmatig in de mediabibliotheek. U vindt dit bestand in het zip-archief dat " "is gedownload van CodeCanyon." # @ timetable #: timetable.php:1101 msgid "Widgets data file not found! Please upload widgets data file manually." msgstr "" "Widgets-gegevensbestand niet gevonden! Upload het widgets-gegevensbestand " "handmatig." # @ timetable #: timetable.php:1242 msgid "" "dummy-timetable.xml file content and widgets settings has been imported " "successfully!" msgstr "" "dummy-timetable.xml bestandsinhoud en widgets-instellingen zijn met succes " "geïmporteerd!" #: timetable.php:1253 msgid "events" msgstr "workshops" #: timetable.php:1499 timetable.php:1541 timetable.php:1602 msgid "Slots number" msgstr "Aantal leerlingen" #: timetable.php:1570 msgid "Name *" msgstr "Naam (verplicht)" #: timetable.php:1579 msgid "Email *" msgstr "Email (verplicht)" #: timetable.php:1589 msgid "Phone *" msgstr "Telefoon *" #: timetable.php:1614 msgid "Message *" msgstr "Aantal leerlingen*" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:12 msgid "Upcoming Events" msgstr "Opkomende evenementen" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:197 #, php-format msgid "No upcoming %s for today" msgstr "Geen opkomende %s voor vandaag" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:263 msgid "Title" msgstr "Titel" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:267 msgid "Title color" msgstr "Titel kleur" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:272 msgid "Count" msgstr "Aantal" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:276 msgid "Display settings" msgstr "Beeld instellingen" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:278 msgid "today upcoming" msgstr "Opkomend vandaag" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:279 msgid "all upcoming" msgstr "Alle kommenden" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:280 msgid "current events" msgstr "Actuele evenementen" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:284 msgid "All upcoming within next" msgstr "Opkomende in de volgende" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:285 msgid "day(s)" msgstr "Dag(en)" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:320 msgid "Time from" msgstr "Tijd van" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:322 msgid "server" msgstr "Server" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:323 msgid "database" msgstr "Database" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:327 msgid "Timezone" msgstr "Tijdszone" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:329 msgid "localtime" msgstr "Lokale tijd" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:330 msgid "utc" msgstr "UTC-tijd" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:370 msgid "Auto scroll" msgstr "Auto scroll" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:372 widget-upcoming-events.php:390 msgid "no" msgstr "Nee" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:373 widget-upcoming-events.php:391 msgid "yes" msgstr "Ja" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:377 msgid "Custom event url" msgstr "Custom event url" #: widget-upcoming-events.php:381 msgid "Event featured image" msgstr "Workshop uitgelichte afbeelding" #: widget-upcoming-events.php:383 msgid "Hide" msgstr "Verberg" #: widget-upcoming-events.php:384 msgid "Show" msgstr "Toon" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:395 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:400 msgid "Hover background color" msgstr "Beweeg achtergrondkleur" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:405 msgid "Text color" msgstr "Tekstkleur" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:410 msgid "Hover text color" msgstr "Mouse-Over-Tekstkleur" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:415 msgid "Item border color" msgstr "Randkleur van item" # @ timetable #: widget-upcoming-events.php:420 msgid "Hover item border color" msgstr "Randkleur van item hover" #~ msgid "\">Don't have an account? <a href=\"%s\">Continue as guest</a></p>" #~ msgstr "" #~ "\"> Heb je geen account? <a href=\"%s\"> Doorgaan als gast </a> </p>" #~ msgid "\">Got an account? <a href=\"%s\">Login</a></p>" #~ msgstr "\">Hebt u een account? <a href=\"%s\">Inloggen</a></p>" #~ msgid "Annuleer de workshop" #~ msgstr "Annuleer de workshop" #~ msgid "Annuleer alle boekingen" #~ msgstr "Annuleer alle boekingen" #~ msgid "Timetable Responsive Schedule For WordPress" #~ msgstr "Tijdschema Responsive Schedule voor WordPress" #~ msgid "" #~ "Timetable Responsive Schedule For WordPress is a powerful and easy-to-use " #~ "schedule plugin for WordPress. It will help you to create a timetable " #~ "view of your events in minutes. It is perfect for gym classes, school or " #~ "kindergarten classes, medical departments, nightclubs, lesson plans, meal " #~ "plans etc. It comes with Events Manager, Event Occurrences Shortcode, " #~ "Timetable Shortcode Generator and Upcoming Events Widget." #~ msgstr "" #~ "Tijdschema Responsive Schedule For WordPress is een krachtige en " #~ "gemakkelijk te gebruiken planningsplug-in voor WordPress. Het helpt je om " #~ "binnen enkele minuten een overzicht van je evenementen te maken. Het is " #~ "perfect voor gymlessen, school- of kleuterklassen, medische afdelingen, " #~ "nachtclubs, lesplannen, maaltijdplannen enz. Het wordt geleverd met " #~ "evenementenmanager, shortcodes voor evenementen, tijdcode shortcode-" #~ "generator en aankomende evenementenwidget." #~ msgid "" #~ "https://codecanyon.net/item/timetable-responsive-schedule-for-" #~ "wordpress/7010836?ref=QuanticaLabs" #~ msgstr "" #~ "https://codecanyon.net/item/timetable-responsive-schedule-for-" #~ "wordpress/7010836?ref=QuanticaLabs" #~ msgid "QuanticaLabs" #~ msgstr "QuanticaLabs" #~ msgid "https://codecanyon.net/user/QuanticaLabs/portfolio?ref=QuanticaLabs" #~ msgstr "https://codecanyon.net/user/QuanticaLabs/portfolio?ref=QuanticaLabs"